reunión familiar

Popularity
500+ learners.
No es el tipo de reunion familiar que yo esperaba.
Not the kind of family reunion I hoped for.
Esta es la reunion familiar de la que habla la gente.
This is the family reunion people speak of.
Te lo dije. Voy a una reunion familiar por unos días.
I told you, I'm going to a family reunion for a few days.
No, no estoy haciendo nada ahora. No abandones la reunion familiar.
No, I'm not doing anything right now. No leaving during a family meeting.
Si, voy a tener una incomoda reunion familiar con mi tío Frank, también.
Yeah, I'm gonna have an awkward family reunion with my Uncle Frank, too.
Nada de conversaciones durante una reunion familiar.
No talking during a family meeting.
¿Qué clase de reunion familiar es ésta en la que todo el mundo ignora al bebé?
What kind of family gathering is this where everyone's ignoring the baby?
Oye, vamos a tener una reunion familiar!
Listen, we're gonna have a family meeting!
Jun-2006 Verano, Europa 2006 Antes y después de la reunion familiar, paseamos en Francia e Italia.
Jun-2006 Europe 2006 We went around France and Italy befora and after the family meeting.
Imagínate que te encuentras con alguien que conociste hace tiempo, quizás en una reunion familiar o escolar.
Imagine that you meet someone who you knew long ago, perhaps at a family reunion or school reunion.
Jun-2006 Reunion Familiar en Florencia Después de muchos años, hicimos una reunion familiar completa.
Jun-2006 Family Meeting I After many years, the whole family met in Vicchio, outside of Florence, Italy.
Quizas no seria igual para ti. Puede parecer mas como una reunion familiar donde uno no conoce la mitad de la gente.
This gathering might sound like a family reunion where you don't know half the people.
Algunas familias establecen un tiempo semanal para una reunión familiar.
Some families establish a weekly time for a family meeting.
Ideal para 3 parejas y niños o reunión familiar.
Ideal for 3 couples and children or family reunion.
Esta casa tenía todo lo que necesitábamos para nuestra reunión familiar.
This house had everything we needed for our family gathering.
Lo peor es cuando sucede en una reunión familiar.
The worst is when it happens at a family reunion.
Usted había registrado el caso de una reunión familiar.
You had recorded the event of a family gathering.
Ideal para una reunión familiar, tiempo con la familia.
Great for a family reunion, time with the family.
Split Pine es un lugar maravilloso para una reunión familiar.
Split Pine is a wonderful space for a family gathering.
Era como una reunión familiar en Navidad, pero mucho mejor.
It was like a family reunion at Christmas time, but much better.
Palabra del día
brillante