reunify

What I see today is the possibility of reunifying Sandinismo from a genuinely Sandinista option.
Lo que veo es la posibilidad de reunificar al sandinismo. Y desde una opción verdaderamente sandinista.
It also stressed the importance of reunifying families, as a contribution to the stability of migrants.
Destacó también la importancia de la reunificación de las familias, como una aportación a la estabilidad de los migrantes.
Kim Il-Sung focused his efforts on reunifying the peninsula on the basis of a revolutionary movement in the South.
Kim Il-Sung centró sus esfuerzos en reunificar la península sobre la base de un movimiento revolucionario en el sur.
During the reign of Piye-Sargon, Amenhotep had supported Psamtik in reunifying Egypt and was rewarded with the High Priesthood.
Durante el reinado de Piye-Sargón, Amenhotep había apoyado a Psamético en la reunificación de Egipto y fue recompensado con el Sumo Sacerdocio.
Halting the mass deportations and reunifying families would be a gesture highly appreciated in national and international public opinion.
Detener las masivas deportaciones y reunificar a las familias será un gesto altamente apreciado por la opinión pública nacional e internacional.
Crimea's population voted in favor of reunifying with Russia in 2014 after declaring independence from Ukraine.
La población de Crimea votó a favor de la reunificación con Rusia en el año 2014 después de declarar la independencia de Ucrania.
In 1992 Brooklyn and I talked about reunifying the indigenous organization and then sat down with Fagoth, but personal interests continued to prevail.
En 1992 hablamos con Brooklyn para reunificar la organización indígena y nos sentamos con Fagoth. Pero los intereses personales siguieron privando.
In addition, the United States non-governmental organization Physicians for Human Rights assisted in reunifying the children with their families.
Por otra parte, la ONG Médicos para los Derechos Humanos, de los Estados Unidos, colaboró para la reunificación de los niños y niñas con sus familias.
This entails an intensive process of reunifying all our inherent polarities: Inner Male & Female, Sun and Moon, Spirit and Matter, Earth and Star.
Esto acarrea un proceso intensivo de reunificación de todas nuestras polaridades inherentes: masculino y femenino interior, Sol y Luna, espíritu y materia, Tierra y Estrella.
The fatherly leader of our people, President Kim Il Sung, long ago set forth the principles and programmes for reunifying the country independently through peaceful national unity.
El dirigente paternal de nuestro pueblo, Presidente Kim Il Sung, estableció hace mucho tiempo los principios y los programas para la reunificación independiente del país mediante la unidad nacional pacífica.
There were, however, a number of political leaders on each side who stood in favour of reunifying Cyprus in accordance with the Secretary-General's plan.
No obstante, varios dirigentes políticos de ambas partes se mostraron a favor de un Chipre reunificado con arreglo al plan del Secretario General. Entre ellos se incluía el Sr.
The Reina government has not only refused to promote these parallel organizations, it has also promised to create favorable conditions for reunifying popular organizations that are still divided.
El gobierno Reina no solo ha renunciado a promover estas organizaciones paralelas. También se ha comprometido a crear condiciones favorables para la reunificación de organizaciones populares que se mantenían divididas.
No progress was made towards reunifying children who live or work on the street with their families and caregivers, or towards supporting the juvenile justice system.
Sin embargo, no se lograron avances en la reunificación de los niños que viven o trabajan en la calle con sus familias o personas encargadas de su cuidado, ni en el apoyo al sistema de justicia de menores.
I am happy to report to the Council that, thus far, the new statute is proceeding on track, and the process of reunifying at last the great city of Mostar is a reality.
Me alegra informar al Consejo de que, hasta la fecha, el nuevo estatuto avanza según lo previsto, y el proceso de reunificar al fin la gran ciudad de Mostar es una realidad.
It was on the basis of reunifying Korea and ridding the peninsula finally of all foreign occupation and the atrocities associated with it that the North Koreans moved their forces south.
Fue sobre la base de la reunificación de Corea y finalmente la liberación de la península de toda ocupación extranjera y las atrocidades asociadas con ella que los norcoreanos avanzaron sus fuerzas hacia el sur.
Moreover, my delegation welcomes the appreciable progress made in the process of reunifying the city of Mostar, which symbolizes in many respects the values of tolerance and peaceful coexistence, which must be firmly established in the region.
Además, mi delegación celebra los importantes progresos logrados en el proceso de reunificación de la ciudad de Mostar, que simboliza los valores de tolerancia y coexistencia pacífica que deben arraigarse en la región.
Because the whole point of reunifying the political and economic is—if we don't do it, then technological innovation is going to create such a massive fall in aggregate demand, what Larry Summers refers to as secular stagnation.
Porque la idea de reunificar la política y la económica, si nosotros no lo hacemos, entonces la innovación tecnológica va a crear una caída masiva de la demanda agregada, lo que Larry Summers llamaba estancamiento secular.
Still, the successful cases of family reunification have taught the team at CMM that reunifying children and families requires accompaniment both before and after family reunification.
Sin embargo, los casos en los que se ha logrado la reunificación familiar han enseñado al equipo del CCM que las familias en las que han de reintegrarse los niños tienen también necesidad de ser acompañadas antes y después de la reunificación.
It is here that we have achieved our most remarkable successes over the past 20 years of transforming the European continent by reunifying East and West and thus building a stronger European Union.
Precisamente en este punto es en el que hemos logrado nuestros éxitos más destacables durante los últimos 20 años de transformación del continente europeo mediante la reunificación del Este y el Oeste, y la consiguiente construcción de una Unión Europea más fuerte.
Although the Ivorian parties have not formally responded to the Facilitator's proposals, the proposals have formed the basis for discussion by the working group that is developing the framework for reunifying the armed forces.
Aunque las partes de Côte d'Ivoire no han dado una respuesta oficial a las propuestas del Facilitador, éstas han constituido la base de las deliberaciones del grupo de trabajo encargado de elaborar el marco para la reunificación de las fuerzas armadas.
Palabra del día
el tema