reunión masiva
- Ejemplos
El nuncio papal también estuvo presente en esa reunión masiva. | Also the Papal Nuntius was present at this mass-gathering. |
Asistí a una reunión masiva de huelguistas y sus familias. | I attended a mass meeting of strikers and their families. |
Como consecuencia, él y otros, aparentemente también ayudistas voluntarios, organizaron una reunión masiva. | Subsequently he and others, apparently also volunteer aids, organized a mass meeting. |
En enero, más de 1000 fotógrafos protestaron contra las leyes de detención y registro en una reunión masiva en Trafalgar Square. | In January, more than 1000 photographers protested stop-and-search powers in a mass gathering in Trafalgar Square. |
La Secretaria de Estado Hillary Rodham Clinton está citando a los embajadores de los Estados Unidos a una reunión masiva sin precedentes. | Secretary of State Hillary Rodham Clinton is convening an unprecedented mass meeting of U.S. ambassadors. |
La protesta fue una repetición de la reunión masiva de 2016 cuando 50,000 croatas exigieron la implementación de reformas educativas. | The protest was a repeat of the massive gathering in 2016 when 50,000 Croatians demanded the implementation of educational reforms. |
La decisión de organizar la protesta pacífica el 16 de diciembre se tomó abiertamente en una reunión masiva en la Plaza. | The decision to organize the peaceful protest on 16 December was taken openly at a mass meeting in the Square. |
El 8 de junio, UCCO-SUN organizó una reunión masiva afuera del museo nacional de Uganda, donde se presentaron más de 200 niños de escuelas locales. | On 8 June, UCCO-SUN organised a mass rally outside of Uganda's national museum, featuring over 200 children from local schools. |
Hay ejemplos uniformes de cómo esta reunión masiva de la información personal ha conducido a una pérdida total de aislamiento y de identidades robadas. | There are even examples of how this massive gathering of personal information has led to an overall loss of privacy and stolen identities. |
Unas doscientas copias fueron distribuidas junto con la convocatoria a una reunión masiva de la Red Parar la Encarcelación en Masa, para el próximo día. | A couple hundreds copies were distributed along with the call to a mass meeting of the Stop Mass Incarceration Network the next day. |
Esta historia estaba sobre una reunión masiva - más que mil personas fuertes que habían ocurrido el día antes a través de las calles de Postville. | This story was about a massive rally - more than a thousand people strong- that had taken place the day before through the streets of Postville. |
Pronto todos los parques en Rostov dará el estado de los lugares de reunión masiva de los ciudadanos a la prohibición de vender alcohol en su territorio. | Soon all the parks in Rostov will give the status of places of mass gathering of citizens to ban selling alcohol in their territory. |
Esta reunión masiva será el punto de enfoque de la campana. Es muy importante que Vd. esté presente para la visibilidad y éxito de esta manifestación. | This massive gathering will be the focal point of the campaign and they need you for the success and visibility of this manifestation. |
Una reunión masiva con el lema separatista 'Cataluña: nuevo estado en Europa' se organizó para el 11 de setiembre en Barcelona, y se espera una enorma participación. | A mass meeting under the separatist slogan 'Catalonia: new state in Europe' has been organised for today (September 11) in Barcelona and huge participation is expected. |
Cuando los delegados sindicales, por ejemplo, están llamados a discutir y debatir un tema, a veces acaloradamente, por lo general se esfuerzan por adoptar una sola voz la hora de poner el asunto en una reunión masiva. | When shop stewards, for instance, are called to discuss and debate an issue, and sometimes heatedly, they will usually strive to adopt one voice when putting the issue to a mass meeting. |
El mismo día, tuvo lugar en el estadio de Charléty, París, una reunión masiva del PSU (Partido Socialista Unido), UNEF y CFDT reformista, que allanó el camino para un gobierno burgués interino bajo Pierre Mendès-France. | On the same day, a mass meeting of the reformist PSU (United Socialist Party), UNEF and CFDT union took place in Charléty stadium, Paris, which was to smooth the way for an interim bourgeois government under Pierre Mendès-France. |
Según el BCHR, la policía usó vagonetas y otros vehículos para bloquear los caminos que llevan a la capital, Manama, para impedir una reunión masiva que los organizadores planeaban como un homenaje a la plaza Tahrir en Egipto. | According to BCHR, police later used vans and other vehicles to block main roads into the capital of Manama to prevent a mass gathering that organisers intended as an homage to Egypt's Tahrir Square. |
Cuando los trabajadores descubrieron que los habían engañado acerca de los bonos que les correspondían, la primera acción que tomaron fue convocar una reunión masiva y repudiar al sindicato, el cual es odiado por los trabajadores por su colaboración con las empresas. | When workers learned they were cheated of their promised bonus, the first action they took was to call a mass meeting and repudiate the union, which workers hate for its collaboration with the companies. |
Hubo una reunión masiva en el centro de la ciudad para festejar el día de la independencia. | There was a mass gathering at the city center to celebrate independence day. |
