return to the past

Obviously, the youth are not proposing a return to the past.
Obviamente, los jóvenes no proponen un retorno al pasado.
Usually this happens when there is no return to the past.
Por lo general, esto sucede cuando no hay vuelta al pasado.
We shall not allow a return to the past, to new massacres.
No permitamos un retorno al pasado, a nuevas masacres.
But it is above all a return to the past.
Pero es, sobre todo, una vuelta al pasado.
The youth will never accept a return to the past.
La juventud no aceptará jamás volver al pasado.
These words made me sad to make a return to the past.
Estas palabras me hicieron hacer una triste vuelta hacia el pasado.
It is not true that they want to return to the past.
No es verdad que estén listos para repetir el pasado.
It means that you cannot return to the past and to correct everything.
Esto significa que no podéis volver en pasado y todo corregir.
The future... as a return to the past.
El futuro es un regreso al pasado.
But one cannot return to the past.
Pero no se puede volver al pasado.
Looks like a return to the past.
Parece un regreso al pasado.
A great return to the past.
Un gran retorno al pasado.
A return to the past, when wine was powerful, warm, light and tasty.
Una vuelta al pasado, donde el vino es potente, cálido, ligero y sabroso.
This is no return to the past.
No es ninguna vuelta al pasado.
Very old, charming at will, it offers you a return to the past.
Muy antigua, como puede ser encantador, que ofrece un retorno al pasado.
Now, this isn't about a return to the past.
Pero esto no es volver al pasado.
There is no return to the past.
Ya no es posible volver al pasado.
Man can't return to the past.
El hombre no puede viajar al pasado.
Can one return to the past?
¿Puede uno volver al pasado?
Simply put, we cannot return to the past to see what happened then.
En pocas palabras, no podemos volver al pasado para ver lo que sucedió a continuación.
Palabra del día
el tejón