retroalimentar
- Ejemplos
Cada una de estas crisis se está retroalimentando de las demás. | Each one is constantly receiving a strong feedback from the others. |
Se sugirió que una vez se completen inventarios de humedales, se vaya retroalimentando y actualizando la información de los mismos. | It was suggested that once wetland inventories have been completed, a system of feedback and information updating be established. |
Este proceso se enriquece con los resul-tados obtenidos por los propios usuarios, retroalimentando así en forma sistemá- tica a las políticas y estrategias regionales y nacionales. | This process is enriched thanks to the results obtained by the users them- selves, thus providing systematic feed- back for regional and national policies and strategies. |
Están haciendo todas esas cosas y lo hacen en múltiples niveles, retroalimentando la información en los súper ordenadores para saber cual funcionará mejor. | So they're doing all of that. They do this on multiple levels and they feed the data back into their super-computers to decide what will work best. |
Se puede afirmar que el niño comienza a aprender desde el momento de su concepción, retroalimentando su mundo interno de todo lo que recibe del exterior. | It can be said that the child learns from the time of his conception, providing feedback to his internal world on everything he receives from the outside. |
Una chiciarra integrada suena dentro del vehiculo, retroalimentando inmediatamente al operario cuando escede los límites de seguridad o han ingresado o salido de una zona (geocerca). | An integral buzzer sounds in the vehicle, giving your drivers immediate feedback when they exceed a safety limit or enter and exit a geofence area. |
Se puede afirmar que el niño comienza a aprender desde el momento de su concepción, retroalimentando su mundo interno de todo lo que recibe del exterior. | It can be said that the child learns from the time of his conception, providing his internal world with feedback about everything he receives from the outside. |
Tras monitorizar y adquirir los datos reales de los ensayos, correlamos los resultados frente a las predicciones, retroalimentando las hipótesis de partida para los equipos de diseño y cálculo. | After monitoring and acquiring real test data, we correlate the results among predictions, and retro-feed initial hypothesis for design and stress teams. |
La falta de información solo se subsana con más información, retroalimentando la ansiedad de quien per- cibe que está en un mundo opaco y que no comprende. | Lack of information is only remedied with more information, reinforcing the anxiety of those who feel that they are in an opaque world that they do not understand. |
El espacio urbano pasaría a ser un territorio codificado, plagado de sensores móviles y automatizados capaces de procesar la información en tiempo real, retroalimentando el metabolismo de la ciudad en forma constante (Aurigi & Fiorella, 2008). | Urban space would become a coded territory full of mobile and automatized sensors capable of processing information in real time, constantly providing feedback on the city's metabolism (Alessando & Fiorella, 2008). |
Jaque apuesta por una arquitectura que se vaya retroalimentando de experiencias anteriores, considerando a la ciudad y al medio como un ecosistema maduro, complejo y diverso, con gran capacidad de adaptación, y planteando estrategias para que evolucione de forma deseable en todas sus fases. | Jaque is committed by an architecture filled with feedback from previous experiences, considering the city and the environment as a mature, complex and diverse ecosystem with high capacity to adapt and setting out strategies for a desirable evolution in all of their phases. |
Retroalimentando el primer y segundo nivel figuran una serie de organismos especializados, como la Dirección de Seguridad en el Transporte (Transportation Security Directorate, TRANSEC) del Ministerio de Transportes y la Oficina para la Seguridad Civil Nuclear. | Feeding into both the first and second layers are a number of specialist agencies such as the Transport Ministry's Transportation Security Directorate (TRANSEC) and the Office for Civil Nuclear Security. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!