retroacción
- Ejemplos
La clave de las relaciones públicas, por lo tanto, es esta retroacción constante. | The key to public relations, therefore, is this constant feedback. |
La retroacción sobre la comunidad académica de los métodos de seguimiento establecidos. | The academic community feedback on the methods of monitoring established. |
Se incluye una pequeña retroacción climática de un ciclo del carbono. | A small carbon-cycle climate feedback is included. |
Control continuo del ° Brix y CO2 con la posibilidad de corrección en retroacción. | Continuous control of °Bx degree and of CO2 content with feedback correction possibility. |
Primera vez a con retroacción noté mi estilo gustó. Fundamentalmente rockanroleó en Achtermai el Acidflour. | By the feedback I noticed for the first time that my style came on good. |
Esto, a su vez, probablemente tendría efectos de retroacción negativa en el consumo privado y en la inversión de las empresas. | This, in turn, is likely to have negative feedback effects on private consumption and business investment. |
En la vida concreta se busca y aplica una y otra vez una retroacción lo más exacta posible de análisis e integración. | The most exact possible feedback to analysis and integration is always anew looked for and applied in real life. |
En la vida concreta se busca y aplica una y otra vez una retroacción lo más exacta posible de análisis e integración. | The most exact possible feedback to analysis and integration is always anew looked for and applied in everyday life. |
Si queremos disminuir el riesgo que plantean esos ciclos de retroacción descontrolados, tenemos que disminuir rápidamente las emisiones de gases de efecto invernadero. | If we are to reduce the risk of such runaway feedback loops, we must rapidly cut greenhouse gas emissions. |
Se da una retroacción del progreso científico sobre esos supuestos: el progreso científico los retro-justifica y amplía, y a veces los corrige. | There is a feedback of scientific progress in these presuppositions: it retro-justifies and enlarges them, and sometimes it corrects them. |
La retroacción del progreso científico sobre los supuestos generales de las ciencias adquiere un relieve peculiar cuando consideramos el sujeto que hace la ciencia. | The feedback between scientific progress and the general suppositions on science acquires a peculiar relief when we consider the science-making subject. |
Los cambios en el vapor de agua representan la mayor retroacción que afecta a la sensibilidad del clima y ahora se comprenden mejor que en el TIE. | Water vapour changes represent the largest feedback affecting climate sensitivity and are now better understood than in the TAR. |
El signo de la retroacción neta de las nubes es todavía incierto y los distintos modelos muestran un margen de variación muy amplio. | The sign of the net cloud feedback is still a matter of uncertainty, and the various models exhibit a large spread. |
Como se señaló en la Sección D.1, muchos efectos de retroacción se producen dentro de los distintos componentes individuales del sistema climático (atmósfera, océanos, criosfera y superficie terrestre). | As noted in Section D.1, many feedbacks operate within the individual components of the climate system (atmosphere, ocean, cryosphere and land surface). |
En el año 1997 economía de Albania alcanzó un punto de retroacción en el desarrollo. En Albania de hoy se pueden notar los mejoramientos decisivos. | In 1997 the Albanian economy reached a transition point in its development; decisive improvements can be observed in the contemporary Albania. |
En el año 1997 economía de Albania alcanzó un punto de retroacción en el desarrollo. En Albania de hoy se pueden notar los mejoramientos decisivos. | In 1997 the Albanian economy has reached a transition point in its development; decisive improvements can be observed in the contemporary Albania. |
Las incluyen, especialmente las relativas a la magnitud de la retroacción climática desde la biosfera terrestre, producen una variación entre -10 y +30 % en cada escenario. | Uncertainties, especially about the magnitude of the climate feedback from the terrestrial biosphere, cause a variation of about -10 to +30% around each scenario. |
Las incertidumbres incluyen, especialmente las relativas a la magnitud de la retroacción climática desde la biosfera terrestre, producen una variación entre -10 y +30 % en cada escenario. | Uncertainties, especially about the magnitude of the climate feedback from the terrestrial biosphere, cause a variation of about -10 to +30% around each scenario. |
Un com plicado sistema de retroacción compuesto por sincroniza dores externos e internos somete la intensidad de dichos transmisores de informaciones a un característico ritmo de 24 horas. | A complicated feedback system consisting of external and internal timers sub- jects the intensity of these information transmitters to a distinct 24-hour rhythm. |
Se hace mediante la organización en la agenda de la reunión de momentos para la retroacción hasta o desde la CV los cuales están utilizados para la emisión de informes de síntesis. | It is realized through organization in the calendar meeting of moments for retroaction to and from the VC. |
