retributivo

Otra distinción es entre justicia retributiva y justicia distributiva.
Another distinction is between retributive justice and distributive justice.
La justicia retributiva es otra modificación de este atributo.
Retributive justice is another modification of this attribute.
Pero el Estatuto no se preocupa solo de la justicia retributiva.
But the Charter was not concerned with retributive justice alone.
En segundo lugar, el UNICEF ha adoptado estrategias de justicia retributiva.
Second, UNICEF has adopted strategies on restorative justice.
La asignación retributiva será de 2.230 euros brutos por catorce pagas.
The remuneration allowance shall 2.230 euros brutos por catorce pagas.
Velar por la observancia de la política retributiva establecida por la sociedad.
Ensure the compliance with the remuneration policy established by the company.
Esta cifra es el doble que la diferencia retributiva media de la Unión Europea.
This figure is double the average wage difference in the European Union.
Evaluación del desempeño, valoración de puestos de trabajo y política retributiva.
Performance assessment, evaluation of places and salary scales.
Todas las decisiones relacionadas con dicha política retributiva son aprobadas por el Consejo de Administración.
All decisions concerning this remuneration policy are approved by the Board of Directors.
La aprobación de la política retributiva.
Approval of the remuneration policy.
Evaluación del desempeño, valoración de puestos de trabajo y política retributiva.
Compliance assessment, evaluation of places and salary scales.
Qohélet continúa, coherentemente, con su polémica en contra de la religión retributiva y económica.
Qoheleth continues his polemic against religion and economic compensation in a coherent fashion.
Los procesos de justicia retributiva pueden requerir cambios concretos con el paso del tiempo.
Restorative justice processes may need to undergo change in concrete form over time.
Remuneraciones de los consejeros Remuneraciones y política retributiva de los miembros del Consejo de Administración.
Directors' remuneration Remuneration and remuneration policy for members of the Board of Directors.
Es naturalmente imposible puesto que requeriría que la satisfacción debe hacerse a la justicia retributiva.
It is naturally impossible, as it would require that satisfaction should be made to retributive justice.
Como ya hemos escuchado, la igualdad retributiva había sido consagrada en los Tratados de Roma desde 1957.
As we have already heard, wage equality has been enshrined in the Treaties of Rome since 1957.
Ofrecemos una política retributiva justa y atractiva, teniendo en cuenta el mercado y el rendimiento.
We follow a fair, motivating and market related remuneration policy.
La salvación para ISKCON está completamente entrelazada con el concepto hindú del karma o justicia retributiva.
Salvation, according to ISKCON, is thoroughly entwined with the Hindu concept of karma, or retributive justice.
Llevar a cabo en todo momento una política retributiva y de empleo dentro del marco legal.
Carry out, at all times, a pay and employment policy that is within the legal framework.
Para aquellos no incluidos, las retribuciones se definen individualmente, según la política retributiva de la compañía.
For those not covered salaries are defined individually, in line with the Company's remuneration policy.
Palabra del día
el tema