Resultados posibles:
retribuido
-rewarded
Ver la entrada pararetribuido.
retribuido
Participio pasado deretribuir.

retribuido

Pueden ser compensadas económicamente o por descanso retribuido.
They can be compensated financially or for paid rest.
Puede ser muy difícil mantener una organización sin algún personal retribuido.
It can be very difficult to maintain an organization without some paid staff.
Este nuevo plazo será retribuido hasta el término de dos semanas.
This new period is paid for up to two weeks.
Lo que hemos perdido allí nos será retribuido con creces.
What we have lost there will be repaid to us with interest.
La participación de las mujeres en el empleo retribuido sigue siendo muy baja.
The participation of women in gainful employment is still very low.
Es un trabajo que durará meses y que será bien retribuido.
It's a job for months, and the pay is good.
No sabéis cuánto me ha retribuido a mí.
You don't know how much it has paid me.
Las unidades locales deben incluirse aunque no tengan ningún empleado retribuido.
Local units must be included even if they have no paid employees.
En segundo lugar: el trabajo debe ser trabajo retribuido.
Secondly: work has to be paid work.
El hombre recompensado por su trabajo se siente retribuido por su laboriosidad.
The man who is rewarded by his work feels repaid for his industry.
¡Me será retribuido el valor de la pérdida!
I will have return of the value lost!
El invento tiene que ser retribuido.
The inventions have to be corresponded.
Y ese esfuerzo ha sido retribuido muchas veces durante tres generaciones de amistad y paz.
And that effort has been repaid many times over in three generations of friendship and peace.
Las mujeres siguen soportando una carga desproporcionada del trabajo no retribuido y del trabajo de cuidados.
Women continue to bear the disproportionate burden of unpaid and care work.
Este jardín solo es posible porque se hace fuera de un sistema de trabajo retribuido.
This garden is only possible because it has been created outside a paid work system.
Hay cosas que son comprensibles, como que el trabajo del doctor merece ser retribuido.
There are some things that are understandable, such as the doctor's work deserves to be rewarded.
En Portugal, también, el permiso de maternidad ya está retribuido al 100 % durante 120 días.
In Portugal, too, maternity leave is already paid at 100% of earnings for 120 days.
Como ya vimos, el servicio puede conservar su carácter voluntario aunque sea retribuido.
As we noted earlier, the work may preserve its voluntary character even though it is paid for.
Trevor cree que me ama pero el amor verdadero no es real, a menos que sea retribuido.
Trefor believes that he loves me, but true love is not real unless it's returned.
Las actividades de voluntariado no sustituyen el empleo profesional retribuido, sino que añaden un valor a la sociedad.
Voluntary activities do not replace professional, paid employment opportunities but add value to society.
Palabra del día
el tejón