retransmitieron
-they/you broadcast
Pretérito para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboretransmitir.

retransmitir

Esas comunicacions también se retransmitieron desde la mezquita.
Such communications were also broadcast via the mosque.
Más tarde se retransmitieron y la transcripción integral del discurso fue publicada en los diarios cubanos.
It was later rebroadcast, and the entire transcript was published in the two Cuban newspapers.
La RTVGE no organizó ningún debate y las actividades y mitines de la oposición casi no se retransmitieron.
RTVGE has not organised any debate and virtually no opposition activities or meetings have been broadcast.
Las conferencias se retransmitieron por streaming y fueron seguidas vía internet por persones usuarias de todo el mundo.
The lectures were broadcast by streaming and were followed via the internet by users from all over the world.
Los medios peruanos e internacionales tuvieron acceso al proceso. La televisión y las estaciones de radio retransmitieron gran parte del juicio en vivo.
The Peruvian and international media had access to the proceedings, and TV and radio stations broadcasted much of it live.
La ceremonia también se emitió por videoconferencia a 18 oficinas de las Naciones Unidas, algunas de las cuales la retransmitieron a sus oficinas locales.
The ceremony was also fed by videoconference to 18 United Nations duty stations, some of which re-transmitted it to their field offices.
Estas cifras corresponden a la audiencia de las cadenas que retransmitieron la señal producida por la Academia de Televisión, actualmente sujetas al estudio de T.N.
These figures apply to the audience of the networks that re-broadcast the signal produced by the Television Academy, currently subject to the study of T.N.
A pesar de su ubicación aislada en los bosques del centro de Bulgaria, al evento asistieron más de 5000 espectadores y las carreras se retransmitieron en la televisión nacional.
Despite its isolated location in the forests in the centre of Bulgaria, the event was watched by over 5000 spectators and the races were shown on national television.
La persona ganadora de un concurso organizado para celebrar este aniversario apuntó el VLT hacia la espectacular Nebulosa del Casco de Thor y las observaciones se retransmitieron en directo a través de internet.
The winner of an anniversary competition pointed the VLT towards the spectacular Thor's Helmet Nebula and the observations were broadcast live over the internet.
Sus numerosos alumnos retransmitieron sus enseñazas por todos los rincones de Hélade, lo cual permitió que se estendiera la creencia del Altísimo y que se afianzara más profundamente en el corazón del pueblo.
His many students relayed his teachings all over Greece, allowing the belief in the Almighty to spread and take root deeper into the heart of the people.
Los Juegos Olímpicos se televisaron por primera vez en Berlín en 1936 y se retransmitieron a unas 162.000 personas utilizando solamente tres cámaras, de las cuales solo una podía transmitir imágenes en directo.
The Olympic Games were first televised in Berlin in 1936 and broadcast to an estimated 162,000 people using just three cameras, only one of which was capable of live transmission.
Desde la recepción oficial de la mañana con presencia de los Reyes hasta los espectáculos de la noche y un programa de televisión en directo que retransmitieron 68 cadenas extranjeras.
From the official reception in the morning with the presence of the King and Queen of Spain to the evening shows and live television program broadcasted in 68 foreign channels.
El pasado viernes 21 de julio a las 22h, 166 municipios de toda España y de Andorra retransmitieron en directo la nueva producción de Il trovatore de Verdi en espacios públicos y al aire libre.
Declaració d'igualtat d'oportunitats Last show Last 21st July 2017 at 22h, 166 municipalities across Spain and Andorra broadcast live the new Verdi's production Il trovatore in open spaces.
Esta es la onceava ocasión en la PortAventura es la sede y epicentro de dicho evento con más de 413 medios de comunicación acreditados procedentes de 30 países diferentes y que diariamente retransmitieron los resultados de la competición.
It is the 11th time that PortAventura has hosted the rally, with over 413 accredited media from 30 countries, which broadcast the results of the rally on a daily basis.
En total, hubo 105 transmisiones en los seis idiomas oficiales y en portugués que retransmitieron en directo 61 emisoras de radio de 42 países; se entrevistó a 12 Jefes de Estado.
A total of 105 broadcasts in the six official languages and in Portuguese were transmitted for live broadcast by 61 radio stations in 42 countries, and a total of 12 Heads of State were interviewed on the programme.
En edi cación, nalizamos con éxito el desarrollo de los documentos constructivos de los locales del Centro Internacional de Comunicaciones (IBC) para los Juegos Olímpicos de Río 2016, creados para las televisiones y radios que retransmitieron los JJOO.
In the building sector we successfully concluded drawing up the design of the premises of the International Broadcasting Centre (IBC) created for the radio and television facilities for broadcast the 2016 Olympic Games in Rio de Janeiro.
Cientos de testigos de los atentados de Bruselas retransmitieron ayer en directo la barbarie que vivían.
Hundreds of people in the Brussels attacks broadcast the atrocities they were witnessing live.
Muchas de las comunicadoras de AMARC retransmitieron desde la histórica Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer celebrada en Beijing en 1995.
Many of AMARC's producers reported from the historic Fourth World Conference on Women in Beijing in 1995.
Algunos de los encuentros se retransmitieron simultáneamente a través de Facebook Live, con los parámetros establecidos en 720p a 2 Mb/s.
Some events were also simultaneously webcast to Facebook Live, with streaming parameters set at 720p at 2 Mbps.
Poco después del lanzamiento, en diciembre de 2011, las casas de juego proliferaron por todo Seúl y se retransmitieron dos ligas por la televisión coreana.
Soon after launch in December 2011, gaming houses sprang up around Seoul and two leagues were being broadcast on Korean television.
Palabra del día
la huella