Resultados posibles:
retornar
Los judíos retornaran al antiguo sistema de sacrificios y ofrendas. | The Jews will return to the old system of sacrifice and offerings. |
Después de esta inolvidable experiencia retornaran a su hotel. | After this memorable experience, return to the hotel. |
Todo cambiará, y Amor y Luz les retornaran su paz y felicidad que es suyo por derecho. | All will change, and Love and Light will return you to peace and happiness that is yours by right. |
Pueden relacionarse con Ascensión ya que de una forma u otra retornaran a las dimensiones más elevadas. | You can relate to Ascension as in one way or another you will be returning to the higher realms. |
Y luego de haber estado esperando durante casi 2000 años para que retornaran, el Señor ciertamente no los rechazará ahora. | And after waiting for nearly 2000 years for them to return, He certainly won't refuse them now. |
Después de eso, Jehová causó que retornaran a su patria, en cumplimiento de Jeremías 29:10b, en el primer año de Ciro. | After that, Jehovah caused them to return to their homeland, in fulfillment with Jeremiah 29:10b, in the first year of Cyrus. |
Aproximadamente en este momento los mensajeros del sanedrín llegaron para ordenar a los seis espías que retornaran a Jerusalén. | And it was about this time that the messengers of the Sanhedrin arrived to bid the six spies return to Jerusalem. |
Si los capitalistas se ven obligados a retroceder de sus ataques antiobreros un día, retornaran a ellos al próximo día. | If the capitalists are forced to retreat from their anti-working class attacks one day, they will return to them the day after. |
Esto supuso que muchos judíos retornaran a la vecina Galicia, eso sí, convertidos al cristianismo pero en su mayoría, de manera falsa. | This forced many Jews to go back to neighbouring Galicia, now converting to Christianity but the majority under false pretences. |
La oposición usualmente es una aliada en las campañas por el acceso a la información, pero ese interés podría cambiar una vez que retornaran al poder. | Opposition is often an ally in access to information campaigns, but that interest can change once they are again in office. |
Él también les advirtió que si lo rechazaban ellos serían una vergüenza al mundo hasta que retornaran a Él, y ellos lo han sido. | He also warned that if they rejected Him they would be a reproach to the world until they returned, and they have been. |
Somos Maestros, y ustedes también están a punto de moverse a más elevados niveles de conciencia que los retornaran a su previo estatus. | We are Masters, and you also are about to move up to greater levels of consciousness that will return you to your previous status. |
Sin embargo, no entren en pánico ya que estaremos usando nuestros abastecimientos para evitarlo, así las cosas retornaran a lo normal lo más pronto posible. | However, do not panic as we will be using our facilities to overcome them, so that things return to normal as soon as possible. |
Si no hay suficientes fondos para hacerlo por completo, las contribuciones se retornaran en proporción a la contribución con relación al porcentaje restante de los fondos. | If there are not sufficient funds to fully do so, contributions will be returned in proportion to the contribution as a percentage of the remaining funds. |
Claramente declara que los setenta años se cumplirían primero, y después de su cumplimiento, Jehová dirigiría su atención a los exilados y ocasionaría que retornaran a Jerusalén. | It clearly states that the seventy years would be accomplished first, and after their fulfillment, Jehovah would visit the exiles and cause them to return to Jerusalem. |
El Gauleiter supervisó las medidas de deportación en Alsacia de julio a diciembre de 1940, durante las que se expulsó o se evitó que retornaran 105.000 personas. | The Gauleiter supervised deportation measures in Alsace from July to December, 1940, in the course of which 105,000 persons were either expelled or prevented from returning. |
Hemos trabajado bajo la premisa que si se proporciona libros a la juventud del Sur de Sudán, completaran su educación y retornaran un día a reconstruir el país. | We worked on the premise that if you provided South Sudanese youth with books they would complete their educations and one day return to rebuild South Sudan. |
Lo malo como ustedes lo describen es la falta de luz, y las almas retornaran muchas veces a tales situaciones, hasta que ellas sobrepasen la fuerza de las bajas vibraciones. | Evil as you describe it is the lack of Light, and souls will return many times to such situations, until they have overcome the pull of the lower vibrations. |
Habiéndoles dado 400 años de tiempo para que se arrepintieran de sus prácticas detestables y retornaran a Él, finalmente se le agotó la paciencia y trajo el juicio en su contra. | Having given them over 400 years to repent of their detestable practices and return to Him, He finally ran out of patience and brought judgment against them. |
La población serbia, que había expulsado o asesinado a miles de croatas, y que redujo a escombros la ciudad de Vukovar, no estaba deseosa de que sus vecinos retornaran. | The Serbian population that drove out or slaughtered thousands of Croatians and reduced the city of Vukovar to rubble, did not look forward to their neighbors return. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!