Resultados posibles:
retorné
-I returned
Pretérito para el sujetoyodel verboretornar.
retorne
-I return
Presente de subjuntivo para el sujetoyodel verboretornar.
Presente de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboretornar.

retornar

Tan pronto como me resucitaron, yo retorné dentro de mi cuerpo.
As soon as they resuscitated me, I returned into my body.
Gané, fui a cenar y retorné a mi habitación.
I won, had dinner and got back to my room.
Pedro camino conmigo hasta la hora que retorné a la tierra.
Peter walked with me until the time I returned to the earth.
Veinte años después de no estar en mi país, retorné.
I returned after twenty years away from my country.
Presa de inmensa emoción agradecí por todo y retorné a la Tierra.
Taken by a great emotion I acknowledged for all and returned to Earth.
Después retorné a la base.
Afterwards I returned to the base.
Cuando retorné, encontré una atmósfera muy abierta, políticamente muy progresista.
When I went back, I faced a very open environment.
Pero retorné, y me gradué.
But I went back, and I graduated.
Del minute en que dejé mi cuerpo hasta que retorné a él.
From the minute I left my body till I got put back into it.
Tras lo que para mí fueron unas horas, retorné al monasterio, mi hogar.
After what I thought were a few hours, I returned to the monastery, my home.
Cuando retorné, encontré una atmósfera muy abierta, políticamente muy progresista.
When I went back, I faced a very open environment. Politically, it was very progressive.
Sin embargo, como resultó, me quedé en Uruguay hasta que retorné a Argentina en 1984.
However, as it turns out, I stayed in Uruguay until I returned to Argentina in 1984.
Luego retorné al templo donde tomé un baño y una vez más serví a Sri Sri Radha Damodar.
Then we returned to the temple where I took bath and once again served Sri Sri Radha Damodar.
Cuando gané aquella guerra y retorné como conquistador, construí el palacio de Vejayanta.
When I had won that war and returned from it as a conqueror, I had the Vejayanta Palace Built.
Incierto Se me dirigió la palabra desde el momento en que todo esto ocurrió hasta que retorné E inmediatamente después.
Uncertain I was spoken to from the moment it happened until I returned AND immediately afterward.
Una vez que se me pasó el malestar retorné al lugar y fui retirando los cuerpos uno a uno.
Passed the indisposition, I returned the place and I began to remove the bodies one by one.
El instante en que él estuvo de acuerdo conmigo retorné a mi cuerpo y me desperté mientras trabajaban sobre mí.
The instant He agreed with me I popped back into my body and woke up while they were working on me.
Registré en la mente, todo lo que pude y retorné por el mismo camino, por donde entré, pasando por ente los fierros.
In my mind, I registered everything possible and I came back through the same road.
En el combate, uno de nuestros cuerpos fue duramente alcanzado, pues cuando retorné al cuerpo físico, percibí sangre en la cama.
During the combat, one of my bodies was reached hardly, therefore when I returned my physical body, I saw blood on the bed.
Quería mudarme para allá, pero retorné a Río porque estaba haciendo fotografías para libros didácticos y conocí a quien es mi esposa, Graça.
I wanted to move there, but I returned to Rio because I was taking photos for textbooks and had met my wife, Graça.
Palabra del día
el portero