retorcida
-twisted
Femenino y singular deretorcido

retorcido

Se levantó en el aire, llevado por su retorcida magia.
He lifted into the air, borne by his twisted magic.
¿Es tu retorcida forma de lidiar con lo que pasó?
Is this your twisted way of dealing with what happened?
¿Por qué tu personalidad tiene que ser tan retorcida también?
Why did your personality have to become so twisted, too?
Su Tao es una retorcida aberración de las enseñanzas de Shinsei.
Their Tao is a twisted aberration of the Shinsei's teachings.
Mi hermana, en realidad, y su idea retorcida de una broma.
My sister, actually, and her... warped idea of a joke.
En su retorcida lógica, él trataba de mejorar a la humanidad.
In his twisted logic, he was trying to improve humanity.
Todo ello con el prisma de una mirada retorcida y singular.
All this with the prism of a twisted and singular look.
¡Es una versión básica y retorcida del Pac Man original!
It's a basic, twisted version of the original Pac Man!
No, lo que vi estaba dentro de tu mente retorcida.
No, what I saw was inside your twisted mind.
Un reflejo, fantasía digital, un tanto retorcida para uso popular.
A reflection, digital fantasy, somewhat twisted for popular use.
El aire estaba viciado, incluso la madera era retorcida y rara.
The air was stale, even the wood was twisted and strange.
Una trama famosa y retorcida mantiene en suspenso toda la película.
A famously twisted plot keeps in suspense throughout the film.
No eres la única con una familia retorcida.
You are not the only with a twisted family.
Tu objetivo es una aberración de carne retorcida.
Your target is an aberration of twisted flesh.
Eres retorcida y sacas lo peor de las personas.
You're twisted, and you bring out the worst in people.
Echa un vistazo a su sutil pero agradable textura retorcida.
Check out its subtle but enjoyable twisting texture.
Trate de mantener la película plegada y retorcida abierta.
Try to keep the folded and twisted film open-flat.
La cabeza era aguda y retorcida como espinas cubiertas de vegetación.
The head was sharp and twisted like overgrown thorns.
Suena a que hay una historia morbosa y retorcida detrás de eso.
Sounds like there's a sick and twisted story behind this.
¿Qué clase de persona retorcida piensas que soy?
What kind of twisted person do you think I am?
Palabra del día
el cementerio