rethought
Participio pasado derethink.Hay otras traducciones para esta conjugación.

rethink

In 2009, Delta Faucets rethought its events strategy.
En 2009, Delta Faucets repensó su estrategia para eventos.
Yes, actually, I've rethought a lot of things.
Sí, de hecho, he repensado un montón de cosas.
This is a fact to be thought and rethought.
He ahí el hecho a ser pensado y repensado.
The entire notion of leadership is being overhauled and rethought.
La noción entera de liderazgo se está reacondicionando y se está repensando.
The upgrade system has also been completely rethought and rewritten.
El proceso de actualización también se ha reescrito y repensado totalmente.
In her estimation, this system needs to be rethought.
En su opinión, se necesita repensar ese sistema.
However, the commercial civilization rethought its original assumptions about wealth and human dignity.
Sin embargo, la civilización comercial repensó sus asunciones originales sobre abundancia y dignidad humana.
The use of photography in this new medium needs to be rethought.
Hay que repensar la utilización de la fotografía en este nuevo medio.
In 2011, this approach needs to be rethought.
En 2011, hay que repensar este enfoque.
Aid policies and practices need to be rethought.
Es necesario repensar las prácticas y políticas de ayuda.
Frequently, a strategy has to be rethought.
Con frecuencia, hay que reconsiderar una estrategia.
In 2011, this approach needs to be rethought.
En 2011 hay que reconsiderar este enfoque.
In the same line, the concept of appropriation must be rethought as a category in movement.
En la misma línea, el concepto de apropiación debe ser repensado como una categoría en movimiento.
Have you rethought your position?
¿Han reconsiderado su posición?
The Vertical Botanical Garden forms part of a progressive, rethought program for ecological urbanism.
El Jardín Botánico Vertical forma parte de un programa nuevo y repensado de urbanismo ecológico.
We've rethought the way firewall rules and security policies are managed.
Nos hemos replanteado la forma en que se gestionan las reglas de firewall y las políticas de seguridad.
Hence community life and the vows need to be rethought in view of mission.
De ahí que la vida comunitaria y los votos necesitan ser repensados en vista de la misión.
Now that two proposals for the Ports Directive have failed, this must be rethought.
Ahora que han fracasado dos propuestas de Directiva sobre puertos, es necesario reconsiderar este asunto.
Every single pixel of the app has been rethought, re-engineered, and recoded with a new framework.
Cada pixel de la plataforma ha sido pensado, reescrito y codificado bajo un nuevo marco.
In order to advance, AntonPaar's dedicated research team has rethought this technology from scratch.
A fin de avanzar, el equipo de investigación ha repensado de nuevo la tecnología.
Palabra del día
permitirse