- Ejemplos
País: Ucrania, Lviv Superpoderes retenidos en secreto (con su permiso). | Country: Ukraine, Lviv Superpowers retained in secret (with your permission). |
Todos los derechos son retenidos por el artista Dale Ann Widen. | All rights are retained by the artist Dale Ann Widen. |
Olga Ferri y Wladimir Skouratoff habían sido retenidos como artistas invitados. | Olga Ferri and Wladimir Skouratoff were retained as guest artists. |
Los dos barcos son retenidos por un largo hilo. | The two boats are retained by a long wire. |
Ellos son retenidos por gravedad formado cuando circulan en su camino. | They are retained by gravity formed when circulates in its path. |
Todos los derechos de autor y reproducción son retenidos por la artista. | All copyright and reproduction rights are retained by the artist. |
Los 11 militares retenidos en el pueblo de Sarayaku fueron liberados. | The 11 soldiers held in the Sarayaku village were released. |
El ADN para aquellos que han sido condenados serían retenidos indefinidamente. | The DNA for those who have been convicted would be retained indefinitely. |
George Minkowski, y más tarde Desmond y Sayid, estuvieron retenidos aquí. | George Minkowski, and later Desmond and Sayid, were held there. |
La misma idea aplica al talento de los empleados retenidos. | The same idea applies when talented employees are successfully retained6. |
Parece como si ellos estuvieran siendo retenidos en la tumba. | It appears that they are being held in the grave. |
Varias docenas de practicantes varones siguen retenidos en el campo. | Several dozen male practitioners are still being detained in the camp. |
¿Piensa que los inmigrantes son retenidos intencionalmente para mantener este negocio? | Do you think immigrants are intentionally retained to maintain this business? |
Nosotros contenemos objetos que no pueden ser retenidos completamente por cadenas. | We've contained items that can't be held entirely by chains. |
Los menores permanecieron retenidos durante tres semanas junto con otros adultos. | The children were held for three weeks, together with adults. |
Todos los que llamé ya han sido retenidos por Eastbay. | Everyone I called has already been retained by Eastbay. |
Hasta el momento éstos son retenidos por los cuatro ángeles. | As yet they are held by the four angels. |
Los obispos fueron retenidos durante nueve horas sin notificación legal previa. | The bishops were held for nine hours without prior legal notice. |
Sin embargo, no he puesto usted un fan retenidos. | However, I did not post you a fan withheld. |
Recibos pueden ser retenidos para mostrar la razón de un gasto particular. | Receipts may be retained to show the reason for a particular expenditure. |
