resurgieron
Pretérito para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboresurgir.

resurgir

Pero no todos pudieron sobrevivir bajo tierra y muchos resurgieron gradualmente.
But not all could survive underground and many gradually rose resurfaced.
Partidos que resurgieron buscarán votos para evitar 'tarjeta amarilla'
Resurgent matches will seek votes to avoid the 'yellow card.'
Se hicieron muchos nuevos amigos y contactos, y resurgieron también viejas amistades.
Many new contacts and friends were made, and some old friendships rekindled.
Durante el transcurso de los siguientes meses algunos de los síntomas anteriores resurgieron.
Over the course of the next few months some of the earlier symptoms resurfaced.
Pero entre los años 1999 y 2000 resurgieron una serie de disputas territoriales pendientes.
However, in 1999-2000 a series of still pending territorial disputes resurfaced.
Algunos sobrevivientes resurgieron con más fuerza.
Some survivors came out stronger.
Esos cuerpos enfermizos que habían descendido a la tumba, resurgieron con salud y vigor inmortales.
Those sickly bodies that had gone down into the grave came up in immortal health and vigor.
Los conflictos armados internos resurgieron tras unas elecciones locales en 2010 y se prolongaron durante los siguientes seis meses.
Internal fighting re-emerged after a local election in 2010 and continued for the following six months.
Una vez más las ciudades, aunque en una escala menor, resurgieron como la prin- cipal característica social de la región.
Once again cities, though on a smaller scale, re-emerged as the chief social charac- teristic of the region.
Los desarrolladores originales de Popcorn Time eventualmente resurgieron y dieron su sello de aprobación a uno de los clones más populares.
The original Popcorn Time developers eventually resurfaced and gave their seal of approval to one of the more popular clones.
Y cuando resurgieron, en los años 50, lo hicieron con exageración, obviamente; unos diseños demasiado seguros, en respuesta a lo que había ocurrido.
And when they did emerge in the 1950s, this sort of oversafe response to what had happened.
Durante la segunda mitad del siglo XIX, la fortuna de los Al Bu Sa`id declinó y las fricciones con los imames del interior resurgieron.
During the second half of the 19th century, the fortunes of the Al Bu Sa`id declined and friction with the Imams of the interior resurfaced.
Pasados algunos años, las chagras comenzaron a producir normalmente. Nunca faltó carne, algunos rituales resurgieron y hubo un aumento poblacional significativo.
Some years later, the swiddens had begun to produce normally, there was always meat available, some rituals had resurfaced and there was a significant population growth.
En 1917 estallaron cerca de 500 huelgas y de estas duras batallas resurgieron de nuevo las milicias obreras, especialmente en las áreas industrializadas del sur de Finlandia.
In 1917, around 500 strikes took places and from these bitter battles, workers' militias emerged once again, especially in the industrialised areas of southern Finland.
Los países desarrollados también aplazaron el aumento de sus reducciones de emisiones a corto plazo y resurgieron los mercados de carbono y otras falsas soluciones ante el cambio climático.
Developed countries also procrastinated on increasing their short-term emissions cuts, and carbon markets and other false solutions to climate change made a resurgence.
Pero las oligarquías resurgieron y llamaron a Roma cuando los reyes de Esparta Agis, Cleómenes y su sucesor Nabis trataron de anular deudas a finales del siglo III a.C.
But oligarchies re-emerged and called in Rome when Sparta's kings Agis, Cleomenes and their successor Nabis sought to cancel debts late in the third century BC.
Buhari regresó recientemente de Gran Bretaña luego de semanas de licencia médica, pero las preguntas sobre su salud resurgieron cuando no asistió a una reunión ejecutiva federal el 12 de abril.
Buhari recently returned from Britain after weeks of medical leave, but questions about his health resurfaced when he skipped a federal executive meeting on April 12.
En el III Congreso Nacional del PSOL el fantasma de la coalición con Marina Silva y los partidos gobernantes y la derecha resurgieron amenazadoramente.
At the third National Congress of PSOL, the ghost of a coalition with Marina Silva, the parties of the government and the right rose threateningly over the debates.
Muchas de las cuestiones relacionadas con los bosques que no habían logrado un consenso en los años anteriores, resurgieron en el FNUB-6 y condujeron las negociaciones hacia una larga noche final.
Many of the same forest-related issues that have eluded consensus in previous years, resurfaced at UNFF-6 and led to a late final night of negotiations.
Fue una espera nerviosa, pero finalmente, las voces de Apolo 8 resurgieron en la radio y el primer viaje al lado oscuro de la Luna había finalizado.
It was a nervous wait, but finally, the voices of Apollo 8 reappeared on the radio, and the first voyage to the dark side of the moon was complete.
Palabra del día
poco profundo