restringa
- Ejemplos
Es importante que esta tecnología nos enriquezca y no que nos restringa. | It is important that this technology empowers rather than restricts us. |
Necesitarás usar ropa que no restringa tus movimientos ni flujo sanguíneo. | You will want to wear clothes that will not restrict your movements or blood flow. |
Obtener una Orden de Custodia que aclare quién tiene la custodia del niño/a y restringa los viajes internacionales. | Obtain a custody order which clarifies who has custody of the child and curtails international travel. |
¿Hay autoridades en la región que han pasado o tengan la intención de aprobar una ley que restringa la libertad de expresión en línea? | Are there governments in the region that have passed or are intending to pass legislation that would curtail freedom of expression online? |
¡Pero qué capacidad debe haber en la conciencia del ser humano para que este no restringa las dimensiones del poder encomendado a él! | But what capacity there must be in the consciousness of man for him not to restrict the dimensions of the power entrusted to him! |
Una semilla de trigo tiene todo en ella y no le falta nada que la restringa de crecer y producir la llenura del reino del trigo. | A seed of corn has everything in it and lacks nothing to restrict it from growing and producing the fullness of the corn kingdom. |
Cualquier conducta de una persona que, a sola discreción de Ipsos, restringa o inhiba a cualquier otra persona de usar o disfrutar la página, está prohibida.. | Any conduct by a person that in Ipsos' sole discretion restricts or inhibits any other person from using or enjoying the Site, is prohibited. |
Sé que es imposible que el Distrito de Great Valley restringa el acceso de todas las materias controvertidas y no lo responsabilizaré de materias adquiridas de mi hijo(s) por el abuso de la tecnología. | I realize it is impossible for Great Valley School District to restrict access to all controversial materials and will not hold it responsible for materials acquired through misuse of technology. |
Dispositivo de control del caudal - Explíquele al cliente que el dispositivo de control del caudal interrumpe el circuito de calefacción cuando se restringa el caudal pero que el resto del las funciones del spa seguirán operativas. | Flow Monitoring Devices - Explain to the customer that the flow monitoring devices interrupt the heater circuit when flow is restricted but that the rest of the functions will remain operational. |
Dispositivo de control del caudal - Explíquele al cliente que el dispositivo de control del caudal interrumpe el circuito de calefacción cuando se restringa el caudal pero que el resto del las funciones del spa seguirán operativas. | Explain to the customer that the flow monitoring devices interrupt the heater circuit when flow is restricted but that the rest of the functions will remain operational. Step 10 - Replace the Equipment Door. |
Si confiamos en la misericordia y justicia de nuestro Creador no podemos creer que Él restringa sus recompensas de misericordia y los castigos de la transgresión de esta vida mundana, ya que las injusticias en esta vida son claras y evidentes. | If we are to trust in the mercy and justice of our Creator we cannot believe He restricts the rewards of piety and the punishments of transgression to this worldly life, for the inequities of life are clear. |
De adoptarse, abriría la vía a que se restringa de forma muchísimo más importante el que los ciudadanos puedan comunicarse libremente en línea. | If adopted, it will make way for vastly increased restrictions of citizens to communicate freely online. |
Entiendo que es imposible que distrito de Great Valley restringa el acceso a todas las materias controvertidas y no lo consideraré responsable de los materiales adquiridos por el mal uso de la tecnología. | I realize it is impossible for Great Valley School District to restrict access to all controversial materials and will not hold it responsible for materials acquired through misuse of technology. |
Creemos que debido a las condiciones relacionadas con la estructuración del financiamiento, los contratos de construcción de infraestructura y construcción industrial relacionados con concesiones a futuro, harán que se restringa el ajuste del precio del contrato por trabajo adicional realizado debido a especificaciones incorrectas del contrato. | Additionally, we expect that, because of conditions attendant to financing arrangements, future concession-related, infrastructure and industrial construction contracts may restrict the adjustment of the contract price for additional work done due to incorrect contract specifications. |
