restrain
Lord, make me the wise one who restrains his lips. (Proverbs 10:19) | Señor, hazme el sabio que restringe sus labios. (Proverbios 10:19) |
Ecological agriculture fertilizes the soil and restrains the desertification. | La agricultura ecológica fertiliza la tierra y frena la desertización. |
Prejudice separates people, segregates communities and restrains progress. | La discriminación separa a las personas, segrega comunidades y traba el progreso. |
The Bolshevik press explains and restrains. | La prensa bolchevique explica y frena. |
The team showed that Parkin restrains BAK's activity when mitochondria are damaged. | Las personas mostraron que Parkin refrena la actividad de BAK cuando se dañan las mitocondrias. |
She tries to move her hips, but the restrains prevents her from doing so. | Trata de mover sus caderas, pero el freno se lo impide. |
However, it also restrains itself with a red current that actually balances these two scents. | Sin embargo, también frena propia con una roja actual que realmente estos dos esencias. |
The prison not only restrains your physical body but also darkens your inner body. | La prisión no solo refrena tu cuerpo físico sino que también oscurece tu cuerpo internamente. |
To join harmonica and in a balanced way is a task that needs attention and restrains. | Juntar armónica y equilibradamente es una tarea que requiere atención y mesura. |
The court order permanently restrains the companies from using the trademark or anything similar. | La corte ordenó limitar permanentemente que las compañías usen la marca o algo similar. |
Shoulder strap means that part of a belt which restrains the child's upper torso. | «Tirantes»: parte del cinturón que sujeta la parte superior del torso del niño. |
He who restrains his anger will not see his enemies rule over him. | El que refrena su ira no va a ver a su regla de los enemigos sobre él. |
To 1.312 m of altitude the landscape that restrains from the walls cannot be more beautiful. | A 1.312 m de altitud el paisaje que se domina desde las murallas no puede ser más hermoso. |
Why allow it to turn into a chain that restrains, or a cell that imprisons? | ¿Por qué dejar que se convierta en cadena que sujeta o en celda que aprisiona? |
Do something controversial or even ticklish on publimetro is what restrains most of us. | Haga algo ambiguo o incluso щekoTлиBoe en пyблиkeCTpax es, precisamente, lo que frena la mayoría de nosotros. |
And now ye know that which restrains, that he should be revealed in his own time. | Y ahora vosotros sabéis lo que impide, para que á su tiempo se manifieste. |
Maintenance - Pens, alleys, chutes, restrains and other equipment should be kept clean and well maintained. | Mantenimiento Corrales, calles, mangas, inmovilizadores y todo otro equipamiento deben ser mantenidos limpios y bien conservados. |
The socioeconomic effects basically centered in little leisure time, financial restrains and family conflicts. | La afectación de índole socioeconómica se encontró mayormente en el poco tiempo libre, problemas económicos y conflictos familiares. |
And He restrains the sky from falling upon the earth, unless by His permission. | Sostiene el cielo para que no se desplome sobre la tierra, si no es con Su permiso. |
Maintenance - Pens, alleys, chutes, restrains and other equipment should be kept clean and well maintained. | Corrales, calles, mangas, inmovilizadores y todo otro equipamiento deben ser mantenidos limpios y bien conservados. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!