restos mortales
- Ejemplos
Además de otras medidas unilaterales, los grecochipriotas han venido exhumando e identificando restos mortales. | In addition to other unilateral measures, the Greek Cypriot side has undertaken exhumation and identification of remains. |
Además de otras medidas unilaterales, los grecochipriotas han venido exhumando e identificando restos mortales. | In addition to other unilateral measures, the Greek Cypriot side has undertaken exhumations as well as identification of remains. |
Ya en el siglo X, el arzobispo Bruno hizo traer los restos mortales de San Gregorio de Spoleto a Colonia. | Archbishop Bruno had already brought the relics of St Gregory of Spoleto to Cologne sometime in the tenth century. |
Otra leyenda dice que Santa Elena halló los restos mortales de los Reyes Magos y los trasladó a Milán. | Another legend has it that the relics of the Magi were found by St Helena and brought to Milan. |
Kuwait sigue encarando problemas nada fáciles en la localización de las fosas comunes y la recuperación e identificación de los restos mortales. | Kuwait continues to face no small task in locating mass graves and in recovering and identifying mortal remains. |
Los restos mortales y demás pruebas fueron trasladados a Kuwait para un examen exhaustivo, incluidos ensayos de ADN, con fines de identificación. | Mortal remains and other evidence found were transferred to Kuwait to be thoroughly examined, including DNA tests, for the purpose of identification. |
En 1817, tras la disolución de dicha entidad, se trasladó el relicario de madera con los restos mortales a la Catedral. | When this religious foundation was dissolved in 1817, the wooden shrine and the relics were moved to the cathedral. |
El obispo Eustorgio, representado en la escena central, junto al relicario, trasladó los restos mortales a Milán, desde donde más tarde fueron trasladados a Colonia. | The middle scene shows Bishop Eustorgio, the man who brought the relics to Milan, beside a reliquary. |
Una enorme presencia de fieles que vinieron a Roma de todo el mundo para rendir homenaje a los restos mortales de San Leopoldo y San Pío. | An enormous number of faithful came to Rome from the whole world to venerate the relics of Saint Leopold and Saint Pio. |
Desde junio de 1999 el Gobierno de Chipre lleva a cabo un programa unilateral de exhumación en enterramientos en la parte meridional y de identificación de restos mortales. | Since June 1999, the Government of Cyprus has conducted a unilateral programme of exhumation of gravesites in the south and identification of remains. |
Los Estados Partes facilitarán, siempre que sea necesario, la repatriación al Estado de origen de los restos mortales de los trabajadores migratorios o de sus familiares. | States Parties shall facilitate, whenever necessary, the repatriation to the State of origin of the bodies of deceased migrant workers or members of their families. |
Una vez concluido el proceso definitivo de identificación del ADN, se prevé que los primeros restos mortales sean entregados a los familiares durante el primer semestre de 2007. | Following the final DNA identification process, the first sets of remains are expected to be handed over to the concerned relatives during the first half of 2007. |
El proyecto relativo a la exhumación, identificación y restitución de los restos mortales de personas desparecidas en Chipre, que tiene un carácter totalmente bicomunal, continúa recibiendo un amplio apoyo político y popular. | The project on the exhumation, identification and return of remains in Cyprus, which is entirely bicommunal in character, continues to benefit from broad political and public support. |
Las partes también dieron seguridades a la MINUEE de que colaborarían en la recuperación y repatriación o sepultura de los restos mortales que yacían dentro de la zona temporal de seguridad, en particular en el sector oriental. | The parties also assured UNMEE that they would cooperate in the recovery and repatriation or burial of mortal remains lying within the Temporary Security Zone, particularly in Sector East. |
A fin de cerrar los expedientes de los 369 nacionales de Kuwait y de terceros países aún desaparecidos, es necesario que sus restos mortales sean a) hallados; b) exhumados; c) transportados a Kuwait; d) identificados. | In order to close the files of the 369 missing Kuwaiti and third-country nationals, their mortal remains need to be (a) found; (b) exhumed; (c) transported to Kuwait; and (d) identified. |
Bastaba con que pasaran un par de horas o una noche debajo de los restos mortales de los Santos Curanderos Cosme y Damián, y por la mañana no quedaba ni una sola huella de su enfermedad, nos dijeron en el monasterio. | A few hours spent in front of the relics of the healers, Saints Cosmas and Damian, is said to cure one of any illness or complaint. |
En el informe de 2009 sobre la cuestión de los derechos humanos en Chipre se señaló que el Comité sobre las Personas Desaparecidas había proseguido su proyecto de exhumación, identificación y devolución de los restos mortales de los desaparecidos. | The 2009 report on the question of human rights in Cyprus noted that the Committee on Missing Persons (CMP) has continued to work on the exhumation, identification and return of remains of missing persons. |
Cabe señalar que el cadáver fue observado por los mismos familiares; sin embargo, debido a la magnitud de las lesiones que presentaban los restos mortales, el pleno reconocimiento sin la asistencia técnica era casi imposible. | It should be pointed out that the body was observed by members of the family; however, due to the magnitude of the lesions inflicted on the corpse, it was almost impossible to fully identify the body without technical assistance. |
El traslado temporal a Roma de los restos mortales de San Pío de Pietrelcina y de San Leopoldo Mandić y el envío de los Misioneros de la Misericordia por todo el mundo. | Appraisal of the First Major Jubilee Event The visit to Rome of the relics of Saint Pio da Pietrelcina and of Saint Leopoldo Mandić and the sending of the Missionaries of Mercy into the whole world. |
La encuesta de opinión mencionada más arriba muestra que casi todos los grecochipriotas y una gran mayoría de turcochipriotas cree que la exhumación e identificación de los restos mortales es esencial para resolver el problema de las personas desaparecidas. | The above-mentioned opinion poll shows that almost all Greek Cypriots and a strong majority of Turkish Cypriots believe that the process of exhumation and identification of remains is essential to resolving the issue of missing persons. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!