restive
- Ejemplos
Local authorities in the restive eastern D.R.C. | Las autoridades locales en el inquieto oriente de la R.D.C. |
Beiji is located in a restive area 155 miles north of Baghdad. | Beiji está localizada en un área inquieta a 155 millas al norte de Bagdad. |
The common people of our country are war-weary, restive. | La gente corriente de nuestro país está cansada de la guerra y nerviosa. |
A restive people who long to rejoin the world at last have hope. | Un pueblo impaciente que anhela reincorporarse al mundo por fin tiene esperanza. |
The restive mood amongst the soldiers was beginning to affect the officers. | El ambiente de rebelión entre los soldados comenzó a afectar a los oficiales. |
However, things are not as simple as he had expected: the garrison is restive. | Pronto se da cuenta que las cosas no son tan fáciles de cambiar: la guarnición está descontenta. |
It maintains its privileged position through a mixture of repression and periodic concessions to sections of the restive workers. | Mantiene su posición privilegiada a través de una mezcla de represión y concesiones periódicas a sectores obreros intranquilos. |
Harad's children, who are freedom-loving and restive by nature, have gained the right to soon go their own way. | Los hijos de Harad, amantes de la libertad e inquietos por naturaleza, se han ganado el derecho a independizarse. |
Morocco responded to ongoing demonstrations in the restive Rif region throughout 2017 with its characteristic vacillation between tolerance and repression. | Marruecos respondió a las continuas manifestaciones en la inestable región del Rif con su característica vacilación entre la tolerancia y la represión. |
Xena and Gabrielle sit atop their restive mounts, just before what they know to be a sizable clearing. | Xena y Gabrielle están sentadas encima de sus respectivas monturas, justo antes de saber que están en un claro de gran tamaño. |
All eyes turned to Germany, with its advanced industry and restive proletariat, to extend the revolution to West Europe. | Todos los ojos miraban hacia Alemania para que, con su industria avanzada y su proletariado descontento, extendiera la revolución a Europa Occidental. |
A negotiated settlement that satisfies the restive groups in the north and restores legitimacy to the institutions of the state must be sought. | La negociación de un acuerdo que satisfaga a los inquietos grupos del norte y restaure la legitimidad del Estado, debe ser buscada. |
There will be increasing instances of sharp differences and struggle as the people become increasingly restive over their worsening socio-economic plight. | Habrá cada vez más casos de fuertes diferencias y luchas a medida que la gente se vuelva cada vez más preocupada por el empeoramiento de su situación socioeconómica. |
His Spanish counterpart is suffering from restive markets and once again has to cope with distrust of southern Europe. | El presidente español también sufre la incertidumbre de los mercados y tiene que volver a enfrentarse a la desconfianza que se manifiesta hacia el sur de Europa. |
The President responded to both protests by suspending constitutional guarantees in the restive provinces and the mass deployment of security forces to the regions. | El Presidente respondió a ambas protestas suspendiendo las garantías constitucionales en las respectivas provincias y con el despliegue masivo de las fuerzas policiales en esas regiones. |
Each country in fact will be more concerned with quieting their restive populace than creating a situation where the populace has more to complain about. | De hecho, cada país estará preocupado por controlar a su insatisfecha población, en lugar de crear una situación que genere mayor inquietud popular. |
It also announced other reforms, including the eight-hour workday, aiming to co-opt the restive workers into accepting a restabilized capitalist order. | También se anunciaron otras reformas, como la jornada de ocho horas, con lo que se buscaba cooptar a los obreros descontentos para que aceptaran la reestabilización del orden capitalista. |
The result is that many workers, on seeing their legal rights and entitlements unjustly denied, and pressured by livelihood needs, become politically restive. | Por consiguiente, al comprender que injustamente se les niegan sus derechos jurídicos, y presionados por sus necesidades de subsistencia, muchos trabajadores se rebelan contra la política. |
In this way, one step below the official organizations, and partly under their protection, new temporary relations were established between the more restive regiments and the factories. | Así, por debajo de las organizaciones oficiales, se iba extendiendo temporalmente una nueva red de relaciones entre los regimientos y las fábricas más excitadas. |
In response, authorities cut cellphone data services in the most restive towns, and reduced connection speeds in other parts of the valley to prevent more demonstrations. | En respuesta, las autoridades cortaron los servicios de datos de celular en las ciudades más agitadas, y redujo las velocidades de conexión en otras partes del valle para evitar más manifestaciones. |
