restate
| The PPE Group has restated its opposition to the text. | El Grupo del PPE ha reafirmado su oposición al texto. | 
| The two representatives restated the position of their respective Governments. | Los dos representantes reafirmaron la posición de sus gobiernos respectivos. | 
| Your priorities for the Spring Summit have restated that commitment. | Sus prioridades para la Cumbre de Primavera han reiterado ese compromiso. | 
| These requests for information are not restated in this report. | Estas solicitudes de información no se reiteran en el presente informe. | 
| These requests for information are not restated in this report. | Esas solicitudes de información no se reiteran en el presente informe. | 
| He, along with some friends, restated his willingness to help us financially. | Él, junto con algunos amigos, reafirmaron su disponibilidad para ayudarnos económicamente. | 
| That crucial point should be restated for clarity, as follows. | Por claridad, ese asunto decisivo debe replantearse como sigue. | 
| The amended and restated Agreement shall be effective immediately upon posting. | El Acuerdo modificado y reformulado será efectivo inmediatamente después su publicación. | 
| In November restated in Ourense with Marisa Marimón. | En noviembre volvió a exponer en Ourense con Marisa Marimón. | 
| These requests are not restated in this report. | Esas peticiones no se reproducen en el presente informe. | 
| We have restated this aim in our Transformation Vision. | Se ha actualizado este objetivo en nuestra visión de transformación. | 
| This rule is restated somewhat differently in recommendation 81. | Esta regla se reformula en forma ligeramente diferente en la recomendación 81. | 
| In this study the theory will first be restated. | En este ensayo primero se resumirá la teoría. | 
| These requests are not restated in this report. | Estas solicitudes de información no se reiteran en el presente informe. | 
| Comparative figures have been restated accordingly. | Las cifras comparativas se han vuelto a calcular en consecuencia. | 
| Comparative balances have been restated accordingly. | Los saldos comparativos se han vuelto a calcular en consecuencia. | 
| They again dealt with generalities and restated their positions. | Nuevamente abordaron generalidades y reafirmaron sus posiciones. | 
| Basically, both parties restated their original positions. | Básicamente, ambas partes reiteraron sus posiciones originarias. | 
| All other non-monetary assets and liabilities are restated. | Todos los demás activos y pasivos serán reexpresados. | 
| Footnotes Values shown in italics represent corrected or restated figures. | Los valores que figuran en cursiva representan datos corregidos o cifras reexpresadas. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
