restarle importancia a

Solo al restarle importancia a sus listas y mesas.
Only by outgrowing their many lists and tables.
Se tendió a restarle importancia a la desigualdad, y a considerarla como un mal necesario en el camino hacia la riqueza.
The tendency was to downplay inequality, to see it is a necessary evil on the road to riches.
Cuando las personas están enamoradas, ellas suelen exagerar las cualidades de la otra persona e ignorar o restarle importancia a lo negativo.
When in love, people tend to magnify positive qualities of another person while ignoring or overlooking the negative.
Este hallazgo es concluyente considerando que, dentro de la industria de los sitios web, existe una tendencia creciente a restarle importancia a la medición del tiempo de descarga.
This finding is compelling because, within the web performance industry, there has been a growing tendency to regard page load time as a meaningless metric.
Estos líderes han tratado de restarle importancia a esa cifra.
These leaders have tried to downplay that figure.
No dio excusas, ni ningún esfuerzo por restarle importancia a la situación.
He made neither excuses, nor any effort to downplay the situation.
No estoy tratando de restarle importancia a su situacion.
I'm not trying to downplay your situation.
No quiero restarle importancia a la situación.
I don't mean to make light of the situation.
Preocuparse por lo bueno es restarle importancia a las fallas aparentes.
To ask about the good is to blunt the edge of apparent faults.
Esas críticas no deben restarle importancia a los éxitos que las Naciones Unidas tienen a su crédito.
Those criticisms should not minimize the successes the United Nations has to its credit.
Funcionarios argentinos parecen restarle importancia a las amenazas en contra de la democracia del país.
Argentine officials appear to be brushing off legitimate threats to the country's democracy.
¿Cómo se las arregla para restarle importancia a todo?
How she manages to downplay everything.
Pero tengo la sensación de que te gusta restarle importancia a tu conocimiento, a tu inteligencia.
But I get the feeling that you like to play down your knowledge, your intelligence.
En tercer lugar, se han hecho esfuerzos para restarle importancia a la posición y el papel del Comité de Organización.
Thirdly, there have been efforts to downplay the position and role of the Organizational Committee.
Su meta es lograr un público informado, no el restarle importancia a sus preocupaciones o reemplazar sus acciones.
Your goal is to produce an informed public, not to defuse public concerns or replace actions.
Pero en las últimas décadas, las Fuerzas Armadas estadounidenses han preferido restarle importancia a muchos de sus avances tecnológicos.
But in recent decades, the military has preferred to downplay many of its technological advancements.
Nunca hay que restarle importancia a lo que diga o reclame, aunque sea necesario expresar el propio punto de vista.
Never downplay what they say or think, even if you need to express your own point of view.
Sin restarle importancia a los tratados, hay oportunidades valiosas de colaboración internacional que no precisan la elaboración de normativas.
Without diminishing the importance of treaties, there are rich opportunities for international collaboration that do not involve law-making or norm-setting.
Esto no implica que yo quiera restarle importancia a lo que la Comisión ha logrado como Institución. Sería tremendamente injusto.
This does not mean that I want to undermine the Commission's achievement as an institution: that would be extremely unjust.
Sin restarle importancia a los chicos con los que hayas estado, incluso es posible que Real Feel Lifelike Toyz te proporcione una experiencia incluso más excitante.
Without downplaying the guys with whom you've been, even it is possible that Real Feel Lifelike Toyz provide you an even more exciting experience.
Palabra del día
la guirnalda