restaging

Intimately observed subjects demonstrate Rembrandt's gift for restaging humble biblical settings.
Íntimamente los sujetos observados demostrar Rembrandt's regalo para re-estadificación humilde bíblica ajustes.
What is restaging?
¿Qué es la reestadificación?
Radiation strategies and consideration for neoadjuvant chemotherapy were also affected by restaging.
Las estrategias de radiación y la consideración de quimioterapia neoadyuvante también se vieron afectadas por la nueva estadificación.
Poster of the restaging of the work in 1987, sponsored by the Basque Government, by Xabi Otero.
Cartel del reestreno de la obra en 1987, patrocinada por el Gobierno Vasco, de Xabi Otero.
If a patient relapses, complete restaging must be done to select the appropriate additional therapy.
Si un paciente sufre una recaída, se deberá efectuar una reestadificación completa para seleccionar la terapia adicional correspondiente.
If a patient relapses, complete restaging must be done to select the appropriate additional therapy.
Si un paciente presenta recidiva, deberá llevarse a cabo una nueva clasificación completa con el fin de seleccionar el tratamiento adicional requerido.
If a patient relapses, complete restaging must be done to select the appropriate additional therapy.
Si un paciente presenta recidiva, se deberá llevar a cabo una nueva estadificación completa con el fin de seleccionar el tratamiento adicional necesario.
I can't get excited about your restaging someone else's old play, it just— There's nothing personal in it.
No me parece tu elección de rehacer la obra de alguien más, simplemente... no hay nada personal en ello.
In our case, 18 F-FDG PET/CT was very useful in the restaging of an unusual case of MF with lung involvement.
En nuestro caso, la 18 F-FDG PET/TC ha sido muy útil a la hora de restablecer la estadificación en un caso poco habitual de MF con afectación pulmonar.
Patients that progressed, regardless of their initial stage, were able to receive more than one treatment modality after restaging, if the treatments were available.
Los pacientes cuya enfermedad evolucionó, independientemente de su estado inicial, pudieron recibir más de una modalidad de tratamiento después de la reestadificación, si los tratamientos se encontraban disponibles.
The trajectory and recognition of the objects in the installation, beyond fusing the technology of the screens and the projections with dirt and wood, constitute a restaging of the elements used in the audiovisual pieces.
El recorrido y el reconocimiento de los objetos que componen la instalación, más allá de fusionar tecnologías de pantallas y proyecciones con la tierra y la madera, constituyen una reescenificación de los elementos utilizados en la construcción de las piezas audiovisuales.
This wasn't just a restaging of previous phases of the project nor was it an exhibition either; it was more a project of projects, in which a certain number of authors presented works in progress and documentation connected with their research.
No se trató de una reescenificación de fases anteriores del proyecto ni tampoco de una exposición, sino más bien de un proyecto de proyectos, donde un determinado número de autores presentaron obras en curso y documentación relacionada con su investigación.
Restaging in the event of potentially curable relapse (for FDG avid tumours)
Reestadificación en caso de recaída potencialmente curable (para los tumores ávidos FDG)
Restaging is carried out upon the completion of all planned initial chemotherapy and may be used to determine the need for consolidative radiation therapy.
La restadificación se lleva a cabo tras la finalización de toda la quimioterapia inicial planificada y se puede usar para determinar la necesidad de radioterapia de consolidación.
Rush made his Broadway debut in a restaging of Exit the King under Malthouse Theatre's touring moniker Malthouse Melbourne and Company B Belvoir.
Acometidas hizo su debut en Broadway en una nueva puesta en escena de la salida del Rey bajo apodo de gira de Teatro Malthouse Malthouse Melbourne y la Compañía B Belvoir.
Palabra del día
el coco