resquebrajarse
En un mundo digitalizado, la dicotomía empieza a resquebrajarse. | The dichotomy begins to fall apart in a digitized world. |
Como era de esperar, esta unidad ya ha empezado a resquebrajarse. | As expected, this unity has already started to show cracks. |
En 1991, en los Balcanes, Yugoslavia empieza a resquebrajarse. | In the Balkans, Yugoslavia begins to break apart in 1991. |
La emulsión tiende a resquebrajarse y se oxidan. | The emulsion tends to be fragile and rusty. |
No hubiera sido bueno verlos resquebrajarse. | It would not have been good to see them breaking. |
No hubiera sido bueno verlos resquebrajarse. | It wouldn't have been good to see them being broken. |
Si no lo hace, la economía mundial puede resquebrajarse. | If it doesn't, The open world economy may even break down. |
Cuando las mejoras genéticas se fueron de las manos, la ciudad comenzó a resquebrajarse. | When genetic enhancements got out of hand, the city started to fall apart. |
Las alianzas mayas estables empiezan a resquebrajarse. | Long-standing Maya alliances begin to break down. |
Su madera es la única que, una vez curada, puede ser barnizada sin resquebrajarse. | This is the only bamboo timber that once cured, can be nailed without cracking. |
A finales del año, ya el cerco internacional comienza a resquebrajarse. | As the year draws to an end, the international restrictions are being lifted. |
Dobrynya golpeó con Su espada, y la coraza de hierro que cubría el suelo empezó a resquebrajarse. | Dobrynya struck with His sword, and the iron shell that covered the ground started cracking. |
Sin embargo, la Directiva está empezando a resquebrajarse y la revisión no se puede retrasar indefinidamente. | The directive, however, is beginning to creak, and revision cannot be put off indefinitely. |
Durante este tiempo el depósito no deberá resquebrajarse ni tener fugas, aunque podrá quedar deformado permanentemente. | During this time the tank shell must not crack or leak; however, it may be permanently deformed. |
Durante este tiempo, el depósito no deberá resquebrajarse ni tener fugas; sin embargo, podrá resultar deformado permanentemente. | During this time the tank shell shall not crack or leak; however, it may be permanently deformed. |
Al igual que antes, una vez que fue aplastada la oposición al triunvirato, este empezó a resquebrajarse. | As before, once opposition to the triumvirate was crushed, it started to tear at itself. |
Hace aproximadamente 750 millones de años (Ma), uno de los primeros supercontinentes conocidos, Rodinia, comenzó a resquebrajarse. | Roughly 7002750000000000000♠ 750 million years ago (Mya), one of the earliest known supercontinents, Rodinia, began to break apart. |
A pesar de estos resultados, la alianza entre el PRI y el PVEM pareció a punto de resquebrajarse en Chiapas. | Despite these results, the alliance between the PRI and the PVEM seemed about to crumble in Chiapas. |
Durante este ensayo, el depósito y sus accesorios no deberán resquebrajarse ni tener fugas; sin embargo, podrá resultar deformado permanentemente. | During the test, the tank and its accessories shall not crack or leak; however, it may be permanently deformed. |
Durante este ensayo, el depósito y sus accesorios no deberán resquebrajarse ni tener fugas; sin embargo, podrán resultar deformados permanentemente. | During the test, the tank and its accessories must not crack or leak; however, it may be permanently deformed. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!