responsabilizaron
Pretérito para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboresponsabilizar.

responsabilizar

Los habitantes de la comunidad se responsabilizaron por la búsqueda de soluciones.
Members of the community tried to look for solutions.
Sus iniciativas responsabilizaron al conjunto del grupo.
Their initiatives made the whole group take responsibility.
Igual lo responsabilizaron de los asesinatos.
They held him responsible for the murders just the same.
Los grupos locales de derechos y sus familiares responsabilizaron públicamente al NISS por su desaparición.
Local rights groups and family members publicly blamed the NISS for her disappearance.
El Cardenal Richelieu construyó la ciudad y los sacerdotes de San Vicente de Paul se responsabilizaron de la parroquia.
Cardinal Richelieu built the city and the Vincentians were responsible for the parish.
Las mujeres se responsabilizaron mucho más del espacio público que los hombres lo hicieron del espacio privado.
Women took on much more responsibility in the public sphere than men did in the private sphere.
Los investigadores de la Armada responsabilizaron por el accidente a un piloto y a un oficial de operaciones terrestres.
Navy investigators have blamed both the pilot and a ground controlman for causing the accident.
También responsabilizaron a los profesionales de la salud y las organizaciones dentro de las cuales trabajan por los errores médicos cometidos.
They also held healthcare professionals and the organizations within which they work more accountable for medical errors made.
Estas Cartas de Acuerdo formalizaron los compromisos adquiridos por los diferentes socios sobre las acciones específicas por las cuales se responsabilizaron.
These Memorandums of Understanding formalized commitments made by the different partners about the specific actions they would be responsible for.
Las potencias victoriosas responsabilizaron a Alemania del costo total de la reconstrucción de Europa, una carga imposible para una nación derrotada.
The victorious powers imposed upon Germany the full responsibility for the costs of reconstruction of Europe, an impossible burden for a defeated nation.
Según la Comisión de Derechos Humanos Gubernamental, en el Cuartel de la Fuerza Aérea Salvadoreña (FAS), no se responsabilizaron de la detención.
According to the government Human Rights Commission, the Headquarters of the Salvadoran Air Force (FAS) did not acknowledge to this arrest.
De regreso a casa en Rajastán, Purshottam consultó a médicos locales, quienes lo responsabilizaron por haber contraído la enfermedad y no le ofrecieron ningún apoyo, muchísimo menos esperanza.
Back home in Rajasthan, Purshottam consulted local doctors, who blamed him for his illness and offered no support and even less hope.
Ante esto, los comuneros responsabilizaron a los gobiernos estatal y federal de lo que pueda ocurrirle a Miguel Ángel y al resto de la población.
As a result, the community members hold the state and federal governments responsible for whatever may happen to Miguel Ángel and the rest of the population.
Las autoridades abjasias de facto responsabilizaron de la explosión a los servicios especiales de Georgia, pero las autoridades georgianas negaron toda participación en el asunto.
The Abkhaz de facto authorities accused the Georgian special services of being responsible for the blast. The Georgian authorities denied any involvement.
También los analistas responsabilizaron de la fortaleza de gobiernos relativamente impopulares o del auge del populismo de derechas al número creciente de votantes de la tercera edad.
Commentators have also blamed the resilience of relatively unpopular governments or the rise of right-wing populism on the growing number of elderly voters.
Algunos dijeron que esto se debe a que hubo muchas vacilaciones a la hora de comprometerse a hacer contribuciones voluntarias, y otros responsabilizaron a lo limitados de los fondos que surgen del presupuesto central de la FAO.
Some said this was due to faltering commitments of voluntary contributions, while others pointed to limited funds coming from the FAO core budget.
Los medios pusieron en duda la credibilidad del Presidente y la de su Secretario de Análisis Estratégico y los responsabilizaron por no haber sido capaces de prever la gravedad de la crisis.
The media cast doubt on the credibility of the President and his secretary for strategic analysis, and blamed them for not foreseeing the seriousness of the crisis.
Las organizaciones populares responsabilizaron de este hecho al ejército, por ser el único grupo con algún motivo para llevarlo a cabo y porque la policía nacional no ayudó a la víctima ni persiguió a sus asaltantes.
The popular organizations blamed this incident on the army, since it is the only group with any motive and because the national police neither aided the victim nor pursued his attackers.
El 10 de enero, diversas organizaciones de la sociedad civil emitieron un comunicado en que responsabilizaron al Gobierno por el empeoramiento de la situación social y política, y exhortaron al Presidente a que adoptara medidas correctivas.
On 10 January, various civil society organizations issued a communiqué holding the Government responsible for the worsening social and political situation, and called on the President to take corrective action.
Muchos artistas se responsabilizaron de ayudar a satisfacer esa necesidad, incluido en hacer que las masas entraran a la vida política y cultural, y hubo mucha experimentación con respecto a eso.
And a lot of artists were both taking responsibility to be part of meeting that necessity, including bringing the masses into political and cultural life, and there was a great deal of experimentation in that regard.
Palabra del día
permitirse