La innovación requiere de respiros constantes de aire fresco y sangre nueva. | Innovation requires regular breaths of fresh air and new blood. |
La clave es mantener largos, y estables respiros. | The key is to maintain long, steady breaths. |
Algunas veces tres profundos respiros pueden cambiar todo. | Sometimes even three deep breaths can change everything. |
Estarás listo para empezar luego de 5 respiros profundos. | After 5 deep breaths, you are ready to begin. |
Para reducir las náuseas matinales, es necesario levantarse lentamente con respiros cortos. | To reduce morning sickness it is necessary to get up slowly with short respites. |
Practica tomar respiros profundos y exhalar lentamente todo el tiempo que puedas. | Practice taking in deep breaths and exhaling slowly for as long as you can. |
¿Puedes tomar unos respiros? | Can you take a few breaths? |
Aprende a tomar respiros profundos para obtener la mayor cantidad de oxígeno para tus pulmones. | Learn how to take deep breaths to get the most oxygen to your lungs. |
Este precioso cuerpo humano que posee los ocho respiros y diez dones se alcanza solo una vez. | This precious human body possessing the eight respites and ten enrichments is attained only once. |
¿Puede usted oír los respiros de los caballos de los Cuatro Jinetes del Apocalipsis? | Can you hear the horse hoofs of the Four Riders of the Apocalypse? |
Antes de hablar, trata de tomarte uno o dos respiros profundos para ver cómo te sientes. | Before you speak, try taking a deep breath or two to see how you feel. |
Entonces el gran emperador, postrado en cama, luchaba por sus últimos respiros. | So, the mighty conqueror lay prostrate and pale, helplessly waiting to breathe his last. |
Cada uno de los tres tiene sus propios respiros y ciclos, sus propios tiempos, espacios y senderos. | Each of this three has its own breath and cycles, own time, space and direktions. |
Intenten tomarse breves respiros para hablar con su pareja y pregúntele qué necesita cada día. | Try to give each other breaks when you can and to ask what your partner needs each day. |
Toma respiros de las tareas que realizas como cuidador con estrategias para tu propio cuidado, tales como las que sugerimos anteriormente. | Take breaks from caregiving tasks with self-care strategies, such as those suggested above. |
La observé detenerse periódicamente, tomando respiros muy profundos, juntando fuerzas antes de comenzar de nuevo! | I watched her stop periodically, taking very deep breaths gathering her strength before beginning again! |
Si te enojas cuando hablas con alguien, da algunos respiros profundos para calmarte y volver a concentrarte. | If you find yourself getting upset when talking to someone, take a few deep breaths to calm down and refocus. |
Alaghie difícilmente había tomado sus primeros respiros de libertad cuando el fiscal público interpuso una apelación contra su absolución. | Alaghie had hardly taken his the first breaths of freedom when the director of public prosecution filed an appeal against his acquittal. |
Tercero, necesito como el aire los respiros, los suspiros y los lamentos de las gaitas. | Thirdly, I need - as I need air - the breathing, the sighing, the lamenting of the bagpipes. |
Además, El nos redimió por amor y sigue sosteniendo por amor todos nuestros respiros y latidos del corazón. | Moreover, He redeemed us out of love and continues to sustain our every breath and heartbeat out of love. |
