respetablemente

Yo, voy a volver a ganarme la vida honrada, decente, y respetablemente.
I'll go back to earning a proper decent, respectable living.
Si fuera por mí, dirigiría este lugar honesta y respetablemente.
If it were up to me, I'd run this place on the up and up.
Bayushi Hisoka estaba de pie junto al banco, su guardaespaldas a una distancia respetablemente lejana.
Bayushi Hisoka stood next to the bench, his bodyguard standing a respectful distance away.
El jefe está en la oficina, y ustedes lo esperan. Y la clave es esperar respetablemente.
The boss is inside, you're waiting, and the key thing is to wait respectably.
¿Qué hay de las personas que dependen de ti para limpiar la ciudad haciéndolo respetablemente
What about the people depending on you to clean the city up and do it honorably and...?
El Protocolo de Montreal es un ejemplo pionero para otras convenciones, estén en jardín de infantes o acerándose respetablemente a la mayoría de edad.
The Montreal Protocol is a pioneering example for other conventions, whether in the kindergarten stage or approaching respectable seniority.
Palabra del día
embrujado