respectable man

Popularity
500+ learners.
And that you're a very respectable man.
Y que usted es un hombre muy respetable.
I am not the sort of female to torment a respectable man.
No soy de la clase de dama que atormenta a un caballero.
Why, what a respectable man he is!
¡qué hombre más respetable!
Take, for example, Ted Bundy, who had a reputation as a kind, intelligent, respectable man.
Tomen, por ejemplo a Ted Bundy, quien tiene una reputación como hombre amable, inteligente y respetable.
No, I can't allow a respectable man to do that
No, no puedo permitir que un hombre respetable haga eso.
He is a respectable man, and everyone respects him.
Él es un hombre respetable, y todo el mundo lo respeta.
No respectable man is going to respond to that.
Ningún hombre respetable va a responder a eso.
People know me as a respectable man.
La gente me conoce como un hombre respetable.
Can a respectable man concern himself with an achievement?
¿Puede un hombre respetable molestarse con una hazaña?
A good, respectable man who obeyed the law.
Un hombre bueno que obedecía la ley.
A respectable man who obeyed the law.
Un hombre bueno que obedecía la ley.
A chef's chef and a respectable man.
Un chef chef y un hombre respetable.
OK, you're a respectable man, a college dean.
Eres un hombre respetable, el decano de una universidad.
Her father's a respectable man.
Su padre es un hombre respetable.
I am not the sort of female to torment a respectable man.
Señor, no soy el tipo de mujer que atormenta a un hombre respetable.
I was a respectable man once.
Fui un hombre respetable una vez.
He was a respectable man.
Era un hombre respetable.
He's a good, respectable man.
Es bueno, un hombre respetable.
What was a respectable man doing down at the docks in the middle of the night?
¿Qué hacía un respetable hombre en los muelles en medio de la noche?
I'm a respectable man.
Soy un hombre respetable.
Palabra del día
el retrato