respaldar
Enviar una copia de cualquier documentación que respalde su reclamo. | Send a copy of any documentation to support your claim. |
Existe información limitada que respalde el tratamiento de este trastorno. | There is limited information to support treatment of this condition. |
El Equipo invita al Comité a que respalde este enfoque. | The Team invites the Committee to endorse this approach. |
Esperamos que la comunidad internacional respalde nuestra iniciativa. | We hope that the international community will support our initiative. |
Puede llevar a un testigo para que respalde su caso. | You can take a witness to help support your case. |
Realidad: No existe evidencia científica que respalde este rumor. | Reality: There is no scientific evidence to support this rumor. |
No hay un solo caso que respalde esa afirmación. | There is not a single case that supports this claim. |
Lo entiendo, pero no hay nada que respalde su teoría. | I understand, but there's nothing to support your theory. |
Necesita informacion que respalde su difícil desicion a tomar. | It needs information that endorses its difficult decision to take. |
Sin embargo, no existe evidencia que respalde su uso en NASH. | However, there is no evidence to support its use in NASH. |
Una señal post es una estructura que respalde el NIR señales. | A signal post is a structure that supports the NIR signals. |
Instamos al Consejo de Seguridad a que respalde esa recomendación. | We urge the Security Council to support that recommendation. |
Esperamos que este Comité Preparatorio respalde con firmeza estas medidas. | We hope that this Preparatory Committee will strongly endorse such steps. |
¿Dónde está la prueba que respalde todo esto, eh? | Where's the evidence to back all this up, hm? |
Sin embargo, no existe evidencia médica que respalde estas soluciones alternativas. | However, there is no medical evidence to support these alternative solutions. |
Dame un nombre y algo que lo respalde. | Get me a name and something to back it up. |
Espero que el Pleno respalde la importancia de la baja por paternidad. | I hope that plenary supports the importance of paternity leave. |
Y no tienes compañero contigo para que te respalde. | And you don't have a partner with you for backup. |
Sin embargo, hay poca evidencia que respalde directamente cualquier causa. | There is, however, little evidence to directly support any cause. |
Y puede llevar a un testigo para que respalde su caso. | You can take a witness to help support your case. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!