Resultados posibles:
respaldara
-I backed
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verborespaldar.
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verborespaldar.
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verborespaldar.

respaldar

Valentine me pidió que lo respaldara en una misión.
Valentine asked me to back him up on a mission.
Decidió también pedir a la Subcomisión que respaldara esta decisión.
It further decided to request the Sub-Commission to endorse this decision.
Instaron a la comunidad internacional a que respaldara el Programa.
They urged the international community to support the programme.
Y agradecí que me respaldara en el recorte fiscal.
And I appreciated him supporting me on the tax cut.
El Secretario General recomendó al Consejo que respaldara el plan de paz.
The Secretary-General recommended that the Council endorse the peace plan.
Sugirieron que se alentara y respaldara la labor de la FAO.
They suggested that the work of FAO be endorsed and encouraged.
Pero no había ninguna anotación de un médico que lo respaldara.
But there was no doctor's note to back it up.
Sería irresponsable que el Consejo respaldara esa práctica. La Sra.
It would be irresponsible for the Council to endorse the practice.
Sin embargo, hasta el 2001, no había evidencia que respaldara este uso.
However, up until 2001, there was no supporting evidence for this use.
No puedo creer que te respaldara con Bo.
Dude, I can't believe I backed you with bo.
No pudo localizar un grupo que respaldara a soldados en su situación.
Key was unable to locate any group providing assistance to soldiers in his situation.
¡No tenía a nadie que me respaldara!
I had no one to back me up!
Sin embargo, no se presentó ninguna justificación que respaldara esa solicitud.
Yet there was no factual justification presented.
El FRG no pudo convencer más que al 7% de la población para que respaldara su proyecto.
The FRG could not convince more than 7% of the population to support its project.
También alentaron a la comunidad internacional a que respaldara la labor del Gobierno de Angola.
They also encouraged the international community to assist the efforts of the Government of Angola.
Estaría bien alguna prueba que respaldara este absurdo, pero por supuesto no hay ninguna.
Some evidence to back up this absurdity would be nice, but of course there is none.
No, porque lo investigamos y encontramos que no había nada que lo respaldara.
No. Because we looked into it and found that there was nothing backing it up.
Me pidió que respaldara.
You asked me to be back-up. I'm a cop.
Pero no tenía cicatrices ni ningún tipo de evidencia física que respaldara su historia.
But there were no physical scars or any kind of physical evidence that could have supported her story.
Solo porque respaldara al Dr. Han con la Junta no significa que no tenga preocupaciones.
Just because I endorsed Dr. Han to the Board doesn't mean I don't have any concerns.
Palabra del día
permitirse