Resultados posibles:
respaldáremos
-we will back
Futuro de subjuntivo para el sujetonosotrosdel verborespaldar.
respaldaremos
-we will back
Futuro para el sujetonosotrosdel verborespaldar.

respaldar

Respaldaremos nuestras palabras con todo lo que tenemos.
We will back our words with everything that we have.
Como siempre, respaldaremos la labor de la OCAH.
We will, as always, support the work of OCHA.
Nosotros respaldaremos todas las propuestas que presenta el informe.
We will be supporting all the proposals tabled in this report.
Respaldaremos el uno al otro de toda manera posible.
We will support each other in every possible way.
Respaldaremos a la Comisaria al cien por cien.
We will be behind the Commissioner one hundred per cent.
Y te respaldaremos si nos dices la verdad.
And we will back you up if you're telling the truth.
No respaldaremos un atropello o una modificación a nuestra constitución.
We shall not support a restriction upon, or change to, our constitution.
No respaldaremos las políticas que practica Alexander Lukashenko.
We shall never support the policies that are practised by Alexander Lukashenko.
Por eso, respaldaremos las enmiendas 1, 2, 25 y 27.
For that reason we shall support Amendments Nos 1, 2, 25 and 27.
¿Nos respaldaremos mutuamente cuando las cosas se pongas difíciles (como inevitablemente sucede)?
Will we support each other when things get difficult (as they inevitably do)?
Significa que respaldaremos la tiranía y no podemos dejar que pase eso.
It means that we will underwrite tyranny, and we cannot let that happen.
Si no se aprueba, no respaldaremos la aprobación de la Directiva.
Should it not be accepted, we will not support adoption of the directive.
Y en las próximas elecciones te respaldaremos para cualquier otro puesto.
And then come next general election, we'll back you in any other office.
Respaldaremos algunas enmiendas del Grupo GUE.
We will no doubt be backing some amendments by the GUE Group.
Te respaldaremos con esto, Tony.
We'll back you up on this, Tony.
Te respaldaremos en esto, tío.
We got your back on this, man.
Como en años anteriores, respaldaremos ideas y propuestas realistas y equilibradas en ese sentido.
As in previous years, we shall support realistic and balanced ideas and proposals in that regard.
Estados Unidos ha tomando una decisión: Respaldaremos a los moderados y a los reformistas.
America has made its choice: We will stand with the moderates and reformers.
Cuando llegue el momento de apagar su energía o enfriamiento, nosotros lo respaldaremos.
When the time comes to switch off your own power or cooling, we'll have your back.
Solo respaldaremos programas probados y comprobados que hayan sido desarrollados con una metodología comprobada.
We will only support tried and tested programmes that come with a tested methodology.
Palabra del día
permitirse