Resultados posibles:
resolver
Adicionalmente, pidió al tribunal arbitral que resolviese el contrato. | Additionally, it asked the tribunal to avoid the contract. |
Ocno nuevamente convocó en sueños a Apolo, para que éste resolviese el dilema. | Ocno Bianor called on Apollo again to resolve the dilemma. |
Dijo que pasaría la noche con quien lo resolviese. | Hmm. She said she'd spend the night with the man who could solve it. |
Simplemente no me veía como sanador que imponiendo las manos resolviese enfermedades y achaques. | I didn't see just me as a healer that imposing the hands resolves illness and afflictions. |
Si surgía alguna controversia, las partes debían negociar o solicitar una nueva inspección que la resolviese. | If there was any dispute, the parties should negotiate or apply for a new inspection to settle the dispute. |
Esta situación tan solo podía durar mientras en Moscú no se resolviese la lucha. | This state of affairs could last only as long as the struggle had not been resolved in Moscow. |
Nunca se pretendió que resolviese, en y por sí misma, las diferencias reales en cuanto a las percepciones sobre la seguridad. | It was never meant to resolve, in and by itself, real differences in security perceptions. |
DPI puede rescindir el contrato una vez transcurridos […] años sin motivo alguno o si DHL resolviese el Acuerdo marco. | DPI will be able to terminate the contract after […] years without any reason or if DHL terminates the Framework agreement. |
Chile se reservó el derecho de recurrir a las disposiciones del ESD si la diferencia no se resolviese satisfactoriamente entre las partes. | Chile reserved its right to have recourse to the DSU, should the dispute not be satisfactorily resolved between the parties. |
No obstante, mientras no se resolviese la cuestión de la deuda, la capacidad de movilización de recursos locales sería muy limitada. El Sr. | However, as long as the debt issue was not solved, the capacity for domestic resource mobilization would be limited. |
En un comunicado oficial divulgado el viernes, el Frente Nacional de Resistencia Popular exigió que el gobierno desmilitarizase la zona y resolviese el conflicto agrario. | In an official statement published Friday, the National Front of Popular Resistance demanded that the government demilitarize the area and solve the agrarian conflict. |
El siguiente paso lógico tras esta medida sería que Estados Unidos resolviese la situación de las personas que se encuentran detenidas en la actualidad. | The next normal step would be for this measure to be followed by the United States resolving the situation of the people currently being held in detention. |
El 9 de octubre, los trabajadores del aluminio organizaron una marcha para demandar que el gobierno resolviese la crisis financiera de ALCASA y le habían rogado a Sayago a que participara. | On October 9, aluminum workers organized a march to demand that the government resolve Alcasa's financial crisis and they had begged Sayago to take part. |
La Junta debía crear un órgano consultivo, presidido por su Presidente, para que investigase y resolviese los problemas de financiación con respecto a las actividades relacionadas con los PMA. | The Board should create a consultative body, chaired by the President of the Board, to investigate and resolve the funding problems with respect to LDC-related activities. |
Esperaba que el problema se resolviese a la brevedad posible y su delegación se consideraba en libertad de volver a examinar cualquier cuestión si lo consideraba necesario. | He hoped that the problem would be solved as soon as possible, and in the meantime his delegation would feel free to reopen any issues as it deemed appropriate. |
Se expresó la opinión de que, mientras no se resolviese el problema del hacinamiento, era poco probable que los intentos de mejorar otros aspectos de la reforma penitenciaria tuvieran efectos significativos. | The view was expressed that, until the problem of overcrowding was resolved, efforts to improve other aspects of prison reform were unlikely to have any meaningful impact. |
Los miembros del Consejo encomiaron a la OUA, las Naciones Unidas, Argelia y otros Estados miembros interesados por sus esfuerzos por lograr un acuerdo que resolviese pacíficamente el conflicto. | Council members commended the work of OAU, the United Nations, Algeria and other concerned Member States for their efforts to secure the agreement for the peaceful resolution of the conflict. |
Esperaba que el problema se resolviese a la brevedad posible, por lo que su delegación se consideraba en libertad de volver a examinar cualquier cuestión, si lo entendía necesario. | He hoped that the problem would be solved as soon as possible, and in the meantime his delegation would feel free to reopen any issues as it deemed appropriate. |
En junio del año 2005 el Concejo municipal de Arribe-Atallu convocó un concurso para la realización de un frontón y un edificio que resolviese un pequeño programa administrativo, en el que resultamos ganadores. | In June, 2005 Arribe-Atallu's Town council summoned a contest for the accomplishment of a fronton and a building that was solving a small administrative program, in which we turn out to be winning. |
Cuando se puso una fecha de vencimiento al reglamento, fue precisamente porque no se quería que este reglamento fuese permanente, independientemente de que se resolviese o no el conflicto con Corea del Sur. | When an expiry date was placed on the regulation, it was precisely because there was no wish to see this arrangement become permanent, regardless of whether or not the dispute with South Korea was resolved. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!