resituate

The images can resituate themselves; they draw upon origins beyond language and culture.
Las imágenes se pueden reubicar a sí mismas; se inspiran en orígenes más allá del lenguaje y la cultura.
Through this work, Montfort seems to resituate the predominance of women, of all the women in the history of humanity.
A través de esta obra, Montfort parece resituar el lugar preponderante de la mujer, de todas las mujeres en la historia de la humanidad.
Its actions resituate the visibility of women, questioning what for them constitutes the root of the problem: the continued prevalence of the patriarchy.
Con sus acciones resitúan la visibilidad de las mujeres y cuestionan lo que para ellas constituye la raíz del problema: la vigencia del patriarcado.
As well as its economic benefits, membership of the Union could help resituate the relationship between the two communities in a broader international framework and reinforce the existing guarantees of their position.
Además de las ventajas económicas, la pertenencia a la Unión podría ayudar a replantear las relaciones entre ambas comunidades en un marco internacional más amplio y reforzar las actuales garantías de su posición.
Channels are pre-installed at the factory in the rear of the enclosure but can be moved to other locations of the enclosure along the side brace to resituate cable management where it is needed most.
Los canales vienen preinstalados de fábrica en la parte posterior del armario, pero pueden trasladarse a otras ubicaciones del armario junto con la abrazadera lateral para desplazar el organizador de cables a donde se necesite.
To put into practice, to resituate, to redispose or to re-perform seem to us possible verbs to underline the role that the body exerts as an archive, as André Lepecki has already pointed out, in much of artistic work.
Poner en práctica, resituar, redisponer o reperformar nos parecen verbos posibles para subrayar el papel que ejerce el cuerpo como archivo, como ya apuntara André Lepecki, en buena parte del trabajo artístico.
Trade unions and workers need to debate and resituate themselves in this new global context.
Sindicatos y trabajadores deben debatir y reubicarse en este nuevo contexto global.
If you want factual permanent happiness, you must solidly resituate yourself in your original, natural consciousness.
Si deseas una felicidad permanente y objetiva, debes re-situarte sólidamente en tu conciencia original natural.
You will be able to resituate yourself on your Soul Path in the grid of the Tree of Life.
Serán capaces de re-situarse en el camino del alma, en la red del Árbol de la Vida.
In other words, it is necessary to resituate the reality observed in the cycles of the water used.
Esto implica que es necesario situar la realidad que se observa en los ciclos del agua que es utilizada.
I imagine that maybe a state of crisis, like the one we are currently experiencing, will be followed by a moment of catharsis or various, that will resituate a totally new paradigm.
Imagino que quizás a un estado de crisis como el que vivimos siga un momento catártico o varios, que resitúe todo a un nuevo paradigma.
The Way of Saint James is always a constructive option, where each person, in some way, manages to resituate himself, and relativize and revalue his existence.
El Camino Francés cuenta con una completa guía de accesibilidad. El Camino de Santiago es una opción siempre constructiva, donde cada persona logra, de algún modo, resituarse, relativizar y reevaluar su propia existencia.
Palabra del día
el cementerio