Resultados posibles:
resistir
Ha pasado un tiempo desde que alguien resistiera mi compulsión. | It's been a while since anyone could resist my compulsion. |
Los franceses intervinieron ante Marruecos para que resistiera. | France intervened for Morocco to ensure it stayed the course. |
Y tampoco creo que su camioneta resistiera el viaje. | And I don't think that his pickup could make it down here, anyway. |
Me pidió que resistiera hasta la víspera de Año Nuevo. | You said I just had to make it to New Year's Eve. |
Tan fuerte para que no se resistiera. | Too strong for him to resist. |
No esperaba que Campbell se resistiera. | Didn't expect Campbell to fight back. |
No había nada que se le resistiera. | There's nothing he can't do. |
Imaginé la espiritualidad alta de gente fenicia quien resistiera cualquier injusticia desde tiempos antiguos. | I envisioned the high spirituality of Phoenician people who had been resisting any injustice since ancient times. |
Muy bien, se le resistiera. | All right, hold him. |
Es, probablemente, un éxito adicional el que el ponente resistiera ante la gran presión de los grupos de interés. | It is probably a further success that the rapporteur stood up to enormous pressure from lobbyists. |
Sería positivo que, en ocasiones, el Tribunal de Cuentas se resistiera a la tentación del populismo. | It would just be good if, from time to time, the Court of Auditors could withstand the temptation to populism. |
Además, si lo resistiera, me sentiría como si lo estuviera rechazándolo y negándolo. | If I ever resisted, I would feel like I am pushing Him away and denying Him. |
Tuvimos que diseñarlo de modo que se moviera con la brisas normales y a la vez resistiera vientos huracanados. | We had to engineer it to move gracefully in an average breeze and survive in hurricane winds. |
Con argumentos de palabra, Gloria y Manuel convenci'an a la comunidad de que resistiera y no aceptara las limosnas del gobierno. | Using the argument of words, Gloria and Manuel convinced the community to resist and to not accept government charity. |
Por último, los micrófonos debían estar correctamente sellados con una barrera acústica transparente que permitiera mantener un rendimiento constante y resistiera los contaminantes externos. | Finally, the microphones had to be properly sealed with a transparent acoustic barrier to maintain consistent performance and withstand external contaminants. |
A causa de Su amor y misericordia, Él llamaría y atraería a cualquiera que no le resistiera a separarse con Él (31:3). | He would, because of His infinite love and mercy, call and draw any who would not resist Him to separate to Him (31:3). |
Este reloj nació fruto del desafío de diseñar un modelo que resistiera los partidos de polo que los oficiales británicos disputaban en la India. | The watch was born out of a challenge to design a model that can withstand the polo matches of the British officers in India. |
Cuando las inundaciones por lluvias golpearon dicho territorio no hubo ninguna vegetación que se adhiriera al suelo de tal manera que resistiera el flujo del agua. | When the rainfall deluge struck, there was no vegetation to hold on to the ground to resist the flowing waters. |
El primer pedido de 29.000 pies (8.839 metros) se envió a finales de 2006 y se trató térmicamente para que resistiera las duras condiciones ambientales submarinas. | The first order for 29,000 feet of tubing was shipped in late 2006. It was heat-treated to survive the harsh deepwater environment. |
Sería absurdo, por otra parte, que la Comisión se resistiera a hacer su propia reforma, cuando ésta surge de una iniciativa propia. | It would not actually make sense for the Commission to drag its feet over undertaking its own reform. After all, the initiative for reform came from the Commission itself. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!