resent you

Popularity
500+ learners.
Yeah, but I no longer resent you for it.
Si, pero ya no resiente por ell.
Then he is only going to resent you more than he already does.
Entonces él solo va a resentírtelo más de lo que ya lo hace.
That I don't resent you for it?
¿Que no estoy resentido por ello?
But I am terrified that if I go with you, I'm gonna resent you.
Pero me aterroriza que, si voy contigo, vaya a guardarte rencor.
Is that what you think, that people resent you?
¿Es eso lo que crees, que la gente te molesta?
I resent you saving my life in this way.
Me ofende que salvárais mi vida de esta manera.
No, and I resent you asking me to see it.
No, y me molesta que me pide que verlo.
He won't resent you if you tell him your intentions.
Él no estaría resentido con usted si le contara sus intenciones.
On behalf of my client, I resent you.
En nombre de mi cliente, me molestas tú.
On behalf of my client, I resent you.
En nombre de mi cliente, me molestas tú.
Every time I think of her... I'll resent you.
Cada vez que piense en ella... me resentiré con usted.
And if you win, she's gonna resent you.
Y sí ganas, ella se va a resentir contigo.
You don't want me to resent you, do you?
Tú no me quieres que le molesta, ¿verdad?
And there is a possibility that he might resent you for it.
Y hay una posibilidad de que te guarde resentimiento por eso.
I resent you calling me here at a whim.
Me molesta que me llames aquí a tu capricho.
And there is a possibility that he might resent you for it.
Y hay una posibilidad de que te guarde resentimiento por eso.
And I'm sure Owen won't resent you at all for that.
Y estoy segura de que a Owen no le ofenderá todo eso.
I resent you making me single in this hypothetical.
Me ofende que sea soltera en este caso hipotético.
Have you ever had anyone resent you for telling them the truth?
¿Alguna vez alguien se sintió contigo por decirles la verdad?
She'll resent you more if you don't tell her.
Ella lo resentirá más, si no se lo dices.
Palabra del día
el apretón de manos