rescission

There was a rescission period and he changed his mind.
Hay un período de rescisión y ha cambiado de idea.
We urge Fannie Mae to allow the rescission of the sale.
Pedimos que Fannie Mae permita una cancelación de la venta.
This is known as your right of rescission.
A esto se le conoce como su derecho de rescisión.
If it isn't approved, the rescission does not take effect.
Si no se aprueba, la solicitud no tendrá efecto.
He referred to the rescission of a contract in Pennsylvania.
Se refirió a la cancelación del contrato de la empresa Sequoia en Pensilvania.
Garnishment of the delivery item shall always constitute a rescission from the contract.
El embargo del objeto de suministro se considerará siempre una cancelación del contrato.
Taking back reserved goods shall not constitute a rescission of contract.
La devolución de la mercancía vendida con reserva no constituye ninguna rescisión del contrato.
They also agreed that the agreement on the conditions for the rescission could not be renegotiated.
También acordaron que el acuerdo sobre las condiciones para la rescisión no podía ser renegociado.
Legal rights of rescission remain unaffected by the aforementioned cancellation rights.
Los derechos legales de rescisión se mantienen vigentes ante los derechos de cancelación anteriormente mencionados.
Once the president recommends a rescission, Congress has 45 days to approve the request.
Una vez que el presidente recomienda una rescisión, el Congreso tiene 45 días para aprobar la solicitud.
The legal certainty of trade would suffer significantly from an unrestricted right of rescission.
La seguridad jurídica del comercio resultaría notablemente menoscabada por un derecho de anulación irrestricto.
The legal claims in case of default and/or rescission shall remain unaffected.
Los derechos legales para el caso de demora/disolución de contrato no se verán afectados.
Now it's up to Fannie Mae whether or not to allow the rescission of the sale.
Ahora depende de Fannie Mae permitir o no la rescisión de la venta.
All sales are final and you have no right of rescission and no refund or exchange rights.
Todas las ventas son finales y usted no tiene derechos de rescisión, devolución o cambio.
That is why I requested a list of other claimants within the 2-year rescission period.
Por eso pedí una lista de otros demandantes sin el periodo de dos años de rescisión.
The rescission must be declared to Us expressly and in writing by e-mail or by mail.
La rescisión debe estar dirigida a nosotros expresamente y por escrito por correo electrónico o por correo.
The declaration of the cancellation/rescission may be made expressly or by implication by refunding the paid amounts.
La declaración de la cancelación/rescisión puede hacerse de forma expresa o implícita al devolver las cantidades abonadas.
In no case is rescission of contract admissible when the lack of conformity is of scant importance.
En caso alguno no se resolverá el contrato cuando la falta de conformidad sea de escasa importancia.
The Tribunal may order rescission of a contested decision or specific performance of a management obligation.
El Tribunal puede anular una decisión impugnada u ordenar el cumplimiento específico de una obligación de la dirección.
What prompted General Grant's action or President Lincoln's rescission of his order we will never know.
Qué incitó la acción de general Grant o la rescisión de presidente Lincoln de su orden nunca sabremos.
Palabra del día
la lápida