request cancellation
- Ejemplos
The data will be kept until you request cancellation from the Newsletter mailing list. You can do this by sending an e-mail to requesting cancellation of your data. | Los datos serán conservados hasta el momento de la eventual solicitud de cancelación del Boletín, que podrá enviarse mediante correo electrónico a la dirección privacy@fulcrumwheels.com, en este caso serán cancelados. |
You must contact the owner directly to request cancellation. | Debes ponerte en contacto directamente con el propietario si deseas solicitar una cancelación. |
You must contact the manager directly to request cancellation. | Debes ponerte en contacto directamente con el propietario si deseas solicitar una cancelación. |
You must contact the manager directly to request cancellation. | Debes ponerte en contacto directamente con el profesional inmobiliario si deseas solicitar una cancelación. |
You must contact the owner directly to request cancellation. | Debes ponerte en contacto directamente con el profesional inmobiliario si deseas solicitar una cancelación. |
Cancellations and refunds Cancellations Customer may request cancellation of any order that has not yet been sent. | Cancelaciones El Cliente podrá solicitar la cancelación de cualquier pedido que no haya sido aún enviado. |
The User should contact our Customer Support Service and request cancellation of their order. | Para ello, el Usuario deberá ponerse en contacto con nuestro Servicio de Atención al Cliente y pedir la cancelación de su pedido. |
If for any reason you request cancellation within 30 days of ordering your account you will be given a full refund. | Si por alguna razón usted solicita la cancelación dentro de 30 días de ordenar su cuenta se le dará un reembolso completo. |
Click here to contact us and inform us of your appointment time and date and request cancellation. | Presione aquí para comunicarse y notificar sobre su hora y fecha de cita, y solicitar la cancelación de la misma. |
For general questions, to request cancellation of payments and transfers, or to report unauthorized transactions please call us at 800.432.1000. | Para realizar preguntas generales, solicitar la cancelación de pagos y transferencias o informar de transacciones no autorizadas, por favor llámenos al 800.432.1000. |
If the contract does not pertain to construction work, the customer can also request cancellation of the contract. | Si el contrato no se dirige a prestaciones de servicios de construcción, el cliente podrá exigir, además, la resolución del contrato. |
The owner can also submit a signed letter to the County Clerk's Office to request cancellation of the business registration. | El dueño también puede enviar una carta firmada a la Oficina del Registrador del Condado para solicitar la cancelación de la registración del negocio. |
Any natural or legal person having a legitimate interest, may request cancellation of the registration, giving reasons for the request. | Cualquier persona física o jurídica legítimamente interesada podrá solicitar la anulación de la inscripción en el registro, justificando los motivos de su solicitud. |
We inform you that to request cancellation of the possible treatments of data carried out by Google, it should be addressed to the company. | Informamos que para solicitar la cancelación de los posibles tratamientos de datos llevados a cabo por Google, deberá dirigirse a dicha compañía. |
D. The Customer may request cancellation of the order until such time as the same is not yet in stock preparation. | D. El Cliente podrá solicitar la cancelación de la orden hasta que la misma aún no se encuentra en preparación de la pasta. |
We will only store your e-mail in our database, and then we will send you e-mails periodically, until you request cancellation, or we stop sending e-mails. | Almacenaremos únicamente tu email en nuestra base de datos, y procederemos a enviarte correos periódicamente, hasta que solicites la baja, o dejemos de enviar correos. |
Validly given by a holder payment order is irrevocable from entering a code disposable pursuant to 5.1, the holder will not be able to request cancellation. | Dado válidamente por un pago del titular de la orden es irrevocable de ingresar un código disponible en virtud de 5.1, el titular no podrá solicitar la cancelación. |
Each Party shall afford an opportunity for interested parties to oppose the application of a trade mark and request cancellation of a registered trade mark. | Cada Parte proporcionará la oportunidad a las partes interesadas para oponerse a la solicitud de registro de una marca de fábrica o de comercio, y solicitar la nulidad de una marca de fábrica o de comercio registrada. |
You can request cancellation via CONTACT form or by sending an email to adrian@happyfriday.es or calling us to 0034 965 599 956, calls only Monday to Friday from 9h to 17h. | Puedes solicitar la cancelación a través del formulario de CONTACTO o enviando un email a adrian@happyfriday.es o llamando al teléfono 965 599 956, éste último solo de lunes a viernes en horario de 09:00h – 17:00h. |
The subjects whose personal data have also the right to request cancellation, transformation into anonymous form or blocking of data processed unlawfully, and to oppose in any case, for legitimate reasons, their treatment. | Los sujetos cuyos datos personales tienen también el derecho a solicitar la cancelación, la transformación en forma anónima o el bloqueo de los datos tratados violando la ley, y para oponerse, en cualquier caso, por motivos legítimos, su tratamiento. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!