Resultados posibles:
reputar
- Ejemplos
Los tribunales de marcas comunitarias reputarán válida la marca comunitaria a no ser que el demandado impugne la validez de la misma mediante demanda de reconvención por caducidad o por nulidad. | The Community trade mark courts shall treat the Community trade mark as valid unless its validity is put in issue by the defendant with a counterclaim for revocation or for a declaration of invalidity. |
No se reputarán, con carácter general, intromisiones ilegítimas las actuaciones autorizadas o acordadas por la Autoridad competente de acuerdo con la ley, ni cuando predomine un interés histórico, científico o cultural relevante. | In general, unlawful interference shall not be deemed to be in any way unlawful if it is authorised or agreed by the competent authority in accordance with the law, nor if a relevant historical, scientific or cultural interest prevails. |
Contraseñas El acceso y uso de las áreas de acceso restringido del Sitio Web realizados bajo la contraseña asignada al Usuario se reputarán realizados por dicho Usuario, quien responderá en todo caso de tal acceso y uso. | Passwords Access and use of the restricted access areas of the Website done under the password assigned to a User will be registered as done by said User, who will respond to all cases of access and use. |
A estos efectos, el acceso a áreas restringidas y/o el uso de los Contenidos realizado bajo la clave de un Usuario Registrado se reputarán realizadas por dicho Usuario Registrado, quien responderá en todo caso de dicho acceso y uso. | To this end, access to restricted areas and / or use of the Content made under the key of a Registered User shall be deemed made by the Registered User, who will answer in every case of such access and use. |
A estos efectos, el acceso a áreas restringidas y/o el uso de los Contenidos realizado bajo la clave de un Usuario Registrado se reputarán realizadas por dicho Usuario Registrado, quien responderá en todo caso de dicho acceso y uso. | In this regard, access to restricted areas and/or the use of Contents that occur under the password of a Registered User shall be deemed to have been carried out by said Registered User, who shall answer in every case to said access and use. |
A estos efectos, el acceso a áreas restringidas y/o el uso de los Contenidos realizado bajo la clave de un Usuario Registrado se reputarán realizadas por dicho Usuario Registrado, quien responderá en todo caso de dicho acceso y uso. | For these purposes, access to restricted areas and/or the use of the contents under the password of a registered user is shall treat as carried out by said registered user, who will answer in every case of such access and use. |
A estos efectos, el acceso a áreas restringidas y/o el uso de los servicios y contenidos realizado bajo el password de un Usuario registrado se reputarán realizados por dicho Usuario registrado, quien responderá en todo caso de dicho acceso y uso. | For these purposes, access to restricted areas and / or use of content and services conducted under the password of a Registered User shall be deemed made by such Registered User, who shall answer in every case of such access and use. |
A estos efectos, el acceso a áreas restringidas y/o el uso de los servicios y contenidos del Sitio Web realizado bajo la contraseña de un Usuario registrado se reputarán realizados por dicho Usuario registrado, quien responderá en todo caso de dicho acceso y uso. | In this respect, access to restricted areas and/or the use of the Website's services and contents using the password of a registered User shall be attributed to this registered User, who is liable in all cases for this access and use. |
A estos efectos, el acceso a áreas restringidas y/o el uso de los servicios y contenidos realizado bajo el password de un Usuario registrado se reputarán realizados por dicho Usuario registrado, quien responderá en todo caso de dicho acceso y uso. | For these purposes, access to areas and/or the use of services and content carried out using the password of a registered User shall be deemed to have been carried out by the User, who shall be liable in all cases for such access and use. |
Los acuerdos adicionales a los Convenios de 1905 y 1954, concluidos por los Estados contratantes, se reputarán igualmente aplicables al presente Convenio, a no ser que los Estados interesados acordaren lo contrario. | Supplementary Agreements between Parties to the Conventions of 1905 and 1954 shall be considered as equally applicable to the present Convention unless the Parties have otherwise agreed. |
A estos efectos, el acceso a áreas restringidas y/o el uso de los Contenidos realizado bajo la clave de un Usuario Registrado se reputarán realizadas por dicho Usuario Registrado, quien responderá en todo caso de dicho acceso y uso. | Access to restricted areas and/or the use of Contents that occur under the password of a Registered User will be deemed to have been carried out by said Registered User, who will answer in every case to said access and use. |
Si la entrega se hace imposible por culpa de quien tenga derecho a disponer de las mercancías, éstas se reputarán entregadas en el lugar donde se encuentren, quedando el transportista autorizado liberado de toda responsabilidad en cuanto a la ejecución del contrato. | If the delivery becomes impossible due to the negligence of the person entitled to the possession of the merchandise, the goods shall be considered to have been delivered at the place where they are to be found. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!