Pretérito para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo repuntar.

repuntar

Excluyendo el transporte, las órdenes repuntaron 0.3% desde -0.1% (revisado desde sin cambios).
Excluding transportation, orders rebounded 0.3% from -0.1% (revised from unchanged).
Los gastos del UNICEF no repuntaron hasta 1999.
UNICEF expenditures did not pick up until 1999.
A continuación, las rentabilidades repuntaron hasta el 2,13%.
Yields then rose back to 2.13%.
Los derechos de CO2 repuntaron hasta dos euros durante las horas posteriores al anuncio.
CO2 allowances picked up as much as two euro in the hours following the announcement.
Las infecciones por redes de bots repuntaron claramente en mayo, pero descendieron en junio.
Botnet infections spiked sharply in May but then dropped off moving into June.
Las cotizaciones de Herbalife se desplomaron después de la presentación de Ackman pero repuntaron ligeramente en los últimos días (enlace).
Herbalife's price plummeted after Ackman's presentation but has rebounded slightly in the past few days (link).
Sin embargo, en 1966, los republicanos y conservadores repuntaron, y uno de ellos fue elegido ese año: fue George H.W.
And yet in 1966, Republicans and conservatives rebounded, one of whom got elected that year—it was George H.W.
Esta es una reducción de aproximadamente el 45% puesto que los precios del gas natural repuntaron hasta máximos históricos el verano pasado.
This priceis down about 45 percent since natural gas prices spiked to all time highs last summer.
En cambio, las divisas de los países importadores de petróleo, como Turquía e India, repuntaron frente a un dólar al alza.
On the other hand, currencies of oil importing countries, such as Turkey and India, surged against a rising dollar.
En lugar de eso, la economía mejoró, las acciones repuntaron y el oro se derrumbó, perdiendo el 28% de su valor en el 2013.
Instead, the economy improved, stocks rebounded and gold plunged, losing 28 percent of its value in 2013.
Los precios repuntaron casi un 15 % en el período de investigación, y un 16 % durante el período considerado.
Prices increased again by almost 15 % in the IP. Prices increased by 16 % during the period considered.
En respuesta al ímpetu demostrado por el zar, las ventas rusas, que habían caído hasta desaparecer en 1813, pronto repuntaron.
In response to the impetus given by the tsar, Russian sales, which had fallen to nothing in 1813, quickly picked up again.
También repuntaron enérgicamente en 2010 las solicitudes presentadas en las oficinas de patentes de las economías de ingresos medios y bajos, tras haber caído en 2009.
Applications at the patent offices of middle and low-income economies also rebounded strongly in 2010 after falling in 2009.
Por Marcial Nava Tras la salida de EE.UU. del acuerdo nuclear con Irán, los precios del petróleo repuntaron ante la expectativa de una oferta menor.
By Marcial Nava With US having abandoned the nuclear agreement with Iran, oil prices have rebounded amid expectations of a tightening supply.
Los eventos en Ferguson repuntaron de nuevo en las dos últimas semanas de septiembre, después de pasar por un período de calma a principios de mes.
Events in Ferguson picked up in the last two weeks of September after hitting a lull earlier in the month.
Las corrientes netas de capital privado hacia los países en desarrollo repuntaron en 2002, después de haberse situado por debajo de los 20.000 millones de dólares en 2000 y 2001.
Net private capital flows to developing countries rebounded in 2002, after falling below $20 billion in 2000 and 2001.
Tras una baja del 3,6% en 2009, las solicitudes de patente repuntaron enérgicamente en 2010 con un crecimiento del 7,5% en 2010 y del 7,8% en 2011.
Following a drop of 3.6% in 2009, patent applications rebounded strongly in 2010 with growth of 7.5% and with 7.8% growth in 2011.
Mercados emergentes – alivio del dólar: las divisas emergentes repuntaron tras las elecciones legislativas en Estados Unidos, sobre todo en los países más expuestos a la apreciación del dólar.
Emerging Markets–dollar relief: EM currencies surged in the aftermath of the US mid-terms, especially those countries that are more exposed to a higher dollar.
La ocupación media para el sector aumentó en un 4,5% para alcanzar el 63,4%, la tarifa media diaria incrementó en un 3,5% y los ingresos por habitación disponible repuntaron un 8,1%.
The industry's occupancy increased 4.5% to 63.4%, average daily rate rose 3.5%, and revenue per available room was up 8.1%.
México, por ejemplo, habría obtenido poco beneficio de su cobertura 2017 debido a que los precios repuntaron muy por encima de su apuesta de un precio promedio de 42 dólares por barril.
Mexico, for example, likely profited little from its 2017 hedge as prices rebounded well above its bet that a barrel would average around $42.
Palabra del día
el anís