repuntar
- Ejemplos
Las cosas deberían repuntar de nuevo hacia el final del mes. | Things should pick up again towards the end of the month. |
Esto es justo cuando comienzan a repuntar. | This is right when they start their comeback. |
Tras haber tocado fondo, la economía empezó a repuntar en 2003. | From such a low point the economy began to rebound in 2003. |
Por la mañana después del desayuno, rochlikowym comenzado a repuntar en los veinte primeros. | Morning after breakfast rochlikowym we started to rally in the top twenty. |
Nada indica que los precios de los productos primarios van a repuntar. | Nothing indicates that commodity prices will rally. |
Me hacía repuntar en la calle. | Gave me an edge on the street. |
Los precios del petróleo también golpearon los mínimos de cuatro meses ayer, antes de repuntar algunos. | Oil prices also hit four-month lows yesterday, before rebounding some. |
Es lo absolutamente incorrecto ya que nuestra economía está comenzando a repuntar. | It's the absolute wrong thing to do as our economy is beginning to recover. |
Seguro que vas a repuntar. | Sure you're going to rebound. |
La volatilidad ha retornado a niveles excepcionalmente bajos tras repuntar brevemente a principios de agosto. | Volatility has settled back to exceptional lows after spiking briefly in early August. |
Más recientemente, algunos datos indican que la situación en Estados Unidos podría estar comenzando a repuntar. | More recently, some data have indicated that the United States may be beginning to turn the corner. |
El candidato a repuntar Existe una razón para creer que este finalmente podría ser el año de Swihart. | The breakout candidate There is reason to believe this could finally be the year of Swihart. |
La economía del país, a pesar de sus envidiables recursos, no parece repuntar como muchas autoridades prometían. | The country's economy, in spite of its enviable resources, is in no better shape. |
Pero las posibilidades de repuntar a corto plazo la agricultura convierte esto en la prioridad inmediata, dijo. | But the possibility of turning around agriculture in the shorter term makes this the immediate priority, he said. |
Explicó que la política ha logrado repuntar los precios, lo que ha generado que llegue a $ 56,5. | He explained that the policy has managed to rebound prices, which has made it to reach $ 56.5. |
Bueno, es decir, ahora no pero creo que el negocio de los diarios va a repuntar. | Well, I mean, you know, not right now but I think the newspaper business is gonna bounce back. |
Pero la economía comenzó a repuntar porque efectivamente logramos que el Congreso aprobara una ley tributaria realmente buena. | But the economy became to come back because we actually passed a really good tax bill out of the Congress. |
Los directores señalaron que el crecimiento podría moderarse en el 2008 a causa de factores externos, y repuntar en años posteriores. | Directors noted that growth could moderate in 2008 on account of external developments, and to rebound in later years. |
Agradezco mucho los esfuerzos de México para abordar el problema de menores no acompañados que vimos repuntar durante el verano. | I very much appreciate Mexico's efforts in addressing the unaccompanied children who we saw spiking during the summer. |
Sin embargo, se ha recuperado en casi un céntimo desde entonces y ahora se encuentra en una buena posición para repuntar aún más. | However, it has recovered by almost a cent since then and is now in a good position to rally further. |
