Resultados posibles:
repuntar
- Ejemplos
La obra civil no repuntará debido a los ajustes del gasto público. | Civil works will not rebound due to the adjustments in public expenditure. |
A consecuencia de ello, Dyson se muestra convencido de que la fabricación de productos sofisticados repuntará en Occidente. | As a result, Dyson is bullish that sophisticated manufacturing will rebound in the West. |
El PIB real mundial (excluida la zona del euro) repuntará desde el 3,8% registrado en 2012 hasta el 4,0% en 2013. | World real GDP growth (excluding the euro area) is projected to pick up from 3.8% in 2012 to 4.0% in 2013. |
Más adelante, la tasa de crecimiento interanual de la remuneración por asalariado repuntará gradualmente, apoyada por el fortalecimiento de la actividad económica. | Thereafter, the annual growth rate of compensation per employee is projected to pick up gradually, supported by the strengthening in economic activity. |
El crecimiento de los costes laborales unitarios repuntará en 2012 y descenderá en 2013, debido principalmente a la evolución de la productividad. | Growth in unit labour costs is projected to pick up in 2012 and to decline in 2013, mostly owing to productivity developments. |
La demanda de vivienda en la región repuntará en el futuro cercano debido al rápido crecimiento de la población urbana y al menor tamaño de las familias. | Housing demand in the region will spike in the near future because of a fast-growing urban population and the smaller size of households. |
Debido en parte a los efectos del SARS en los primeros meses del año, el crecimiento será moderado en Asia meridional y oriental en 2003, aunque repuntará en 2004. | Partially because of the effect of SARS in the early part of the year, growth will moderate in Southern and Eastern Asia in 2003 but will rebound in 2004. |
El PIB de la subregión en su conjunto repuntará gracias a mayores exportaciones de bienes y servicios, así como a flujos de remesas internacionales, a pesar de una desaceleración del consumo privado y la inversión. | The subregion's overall GDP will rebound thanks to greater exports of goods and services as well as to international remittance flows, despite a deceleration in private consumption and investment. |
Si bien algo debilitado por los bajos precios del petróleo y las presiones fiscales conexas, se prevé que en México el crecimiento repuntará gracias a los beneficios de las reformas estructurales y el fortalecimiento de la demanda del mercado estadounidense. | Although weighed down by low oil prices and associated fiscal pressures, growth is expected to pick up in Mexico thanks to dividends from implementation of structural reforms and strengthening demand from the U.S. market. |
El hecho de que la economía repuntara tan firmemente, especialmente en 2000, se esperaba que redujera las tasas reales de desempleo. | The fact that the economy rebounded so strongly, especially in 2000, was expected to reduce current unemployment rates. |
Conforme a las expectativas, se proyecta que, a medida que estos shocks se disipen, la inflación repuntará a lo largo del resto del año, a 4¼% en 2013 y 5% en 2014. | In line with expectations, inflation is projected to pick up during the rest of the year as these supply shocks dissipate, to 4¼ percent in 2013 and 5 percent in 2014. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!