- Ejemplos
Paul insists that barbarity does not edify, it repulses. | Pablo insiste en que la barbaridad no edifica, repulsa. |
Nothing repulses me more than my husband's ways. | Nada me repugna más que las maneras de mi marido. |
The children observe that the balloon attracts and repulses the figures successively. | Los niños observarán que el globo atrae y repele las figuras sucesivamente. |
I fear nothing, no one. But he repulses me. | No le temo a nada ni a nadie, pero él me repugna. |
There is a lack of prudence on Earth, because man repulses the divine illumination. | Falta prudencia en la Tierra, porque el hombre rechaza la iluminación divina. |
It's because she repulses me. | Es porque ella me repugna. |
I don't want the book, lt repulses me, | No quiero el libro. Me repugna. |
Nothingness repulses me. | La nada me repugna. |
She repulses him. | Ella le rechaza. |
I do tremble at the sight of rosamond, but it repulses me. | Tiemblo cuando veo a la Srta. Oliver. Pero eso me repugna, no tiene nada que ver conmigo. |
And He has set an example how a true seeker repulses the temptations on the spiritual path. | También ha sentado el ejemplo de cómo un verdadero buscador debe rechazar las tentaciones en el sendero espiritual. |
Comments on: What is a wife to do when intimacy with her husband repulses her? | Comments on: ¿Que necesita hacer una esposa cuando el esposo no apoya materialmente a la familia? |
Neither are we to exhibit soulish, emotional, self-seeking behavior that repulses reasonable men and women. | Tampoco debemos exhibir comportamiento del alma, emocional, o que busca su propio beneficio que repugne a hombres y mujeres razonables. |
He can also decide to redouble, meaning if he repulses his opponents advance he wins the game by a larger margin. | El puede decidir redoblar, lo que significa que esta rechazando el avance de su oponente y gana el juego con un margen más grande. |
The fearsome energy of the Pascua literally repulses humans, and previous generations have had the good sense to leave it alone. | La temible fuerza del Pascua literalmente rechaza a los seres humanos, y las generaciones anteriores lo entendieron así y dejaron el río en paz. |
The evil we see in the world, the crass evil that repulses us and provokes our outrage, is in essence what's going on within us. | El mal que vemos en el mundo, el craso mal que nos repugna y nos agravia es, en esencia, lo que está ocurriendo dentro de nosotros. |
The nursery school teacher explains that the surface of the balloon is electrically charged by friction and that the balloon attracts and repulses items just like a magnet. | El/la profesor/a explica a los niños que gracias a la fricción, la superficie de los globos se carga con electricidad y que por ese motivo atraen y repelen los objetos como si fuera un imán. |
The nursery school teacher explains that the surface of the balloon is electrically charged by friction and that the balloon attracts and repulses items just like a magnet. | El/la profesor/a explica a los niños que gracias a la fricción, la superficie de los globos se carga con electricidad y que por ese motivo atraen y repelen los objetos como si fueran un imán. |
It shows that while in the most secluded corners of the country a flow of workers, however feeble, is manifested towards the Federation, in Barcelona, the confusion of Maurin does not attract but repulses the workers. | Demuestra que, mientras en los rincones más retirados del país, aún hay un aflujo, aunque débil, de obreros hacia la Federación, en Barcelona el confusionismo de Maurin no atrae a los obreros, más bien los aleja. |
I would never go out with him. He repulses me. | Nunca saldría con él. Me repulsa. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!