republican
Revise the republican Constitutions in line with the Constitutional Charter. | Revisar las Constituciones de las Repúblicas de conformidad con la Carta Constitucional. |
Ensure legislative consultation and apply the principle of mutual recognition of all republican decisions on market access. | Mantener consultas legislativas y aplicar el principio de reconocimiento mutuo de todas las decisiones republicanas sobre acceso a los mercados. |
In both Republics: develop an effective system of witness protection which incorporates republican but also regional elements. | En ambas Repúblicas: elaborar un sistema eficaz de protección de los testigos que incorpore elementos utilizados en cada una de las Repúblicas y a escala regional. |
Most of his career has been spent in the Republican Guard. | La mayor parte de su carrera transcurrió en la Guardia Repúblicana. |
Most of his career has been spent in the Republican Guard. | Ha realizado lo esencial de su carrera en la Guardia Republicana. |
Minister and Permanent Secretary of the CNDD with responsibility for relations with Republican Institutions | Ministro Secretario Permanente del CNDD encargado de Relaciones con las Instituciones Republicanas |
(Operator of the Republican Lottery company) | (Administrador de la empresa de lotería de la República) |
‘Continuity Irish Republican Army’ – ‘CIRA’ | Continuity Irish Republican Army (Ejército Republicano Irlandés de la Continuidad) (CIRA) |
‘Continuity Irish Republican Army’ — ‘CIRA’ | Continuity Irish Republican Army (Ejército Republicano Irlandés de la Continuidad) (CIRA) |
KOSOVSKY, Eduard Alexandrovich, “Chairman of the Transnistrian Republican Bank”, born on 7 October 1958 in Florești, Moldova.’ | KOSOVSKY, Eduard Alexandrovich, “Presidente del Banco Republicano del Trans-Dniéster”, nacido el 7 de octubre de 1958 en Floresti, Moldova.» |
KOSOVSKY, Eduard Alexandrovich, “Chairman of the Transnistrian Republican Bank”, born on 7 October 1958 in Floresti, Moldova. | KOSOVSKY, Eduard Alexandrovich, “Presidente del Banco Republicano del Trans-Dniéster”, nacido el 7 de octubre de 1958 en Floresti, Moldova. |
Minister and Permanent Secretary of the CNDD with responsibility for relations with Republican Institutions and member of the CNDD | Ministro Secretario Permanente del CNDD encargado de Relaciones con las Instituciones Republicanas y miembro del CNDD |
KOSOVSKY, Eduard Alexandrovich, “Chairman of the Transnistrian Republican Bank”, born on 7 October 1958 in Florești, Republic of Moldova.’ | KOSOVSKY, Eduard Alexandrovich, “Presidente del Banco Republicano del Trans- Dniéster”, nacido el 7 de octubre de 1958 en Floresti, República de Moldavia.» |
Start approximation to the acquis on the audiovisual sector and improve transparency and accountability, particularly of the Republican Broadcasting Agency. | Iniciar la aproximación al acervo en el sector audiovisual y mejorar la transparencia y la responsabilización, particularmente del Organismo de Radiodifusión Republicano. |
A partial interim review limited to dumping was requested by the sole exporting producer in Belarus, Republican Unitary Enterprise Production Amalgamation Belaruskali (Belaruskali). | El único productor exportador de Belarús, Republican Unitary Enterprise Production Amalgamation Belaruskali («Belaruskali»), solicitó una reconsideración provisional parcial limitada al dumping. |
Commander of the army's 4th Division, member of Baath Party Central Command, strongman of the Republican Guard; principal overseer of violence against demonstrators. | Jefe de la 4.a División del Ejército, miembro del mando central de Baath, hombre fuerte de la Guardia Republicana; principal ejecutor de la represión contra los manifestantes. |
Commander of the army's 4th Division, member of Baath Party Central Command, strongman of the Republican Guard; principal overseer of violence against demonstrators. | Jefe de la 4.a División del ejército, miembro del mando central de Baath, hombre fuerte de la Guardia Republicana; principal ejecutor de la represión contra los manifestantes. |
Strengthen and maintain administrative capacity of the institutions dealing with European integration at the State and Republican level (in terms of staff, training, equipment) and improve cooperation among them. | Consolidar y mantener la capacidad administrativa de las instituciones que se ocupan de la integración europea a nivel estatal y en cada República (en términos de personal, formación y equipo) y mejorar la cooperación entre ellas. |
Commander of the Army's 4th Armoured Division, member of Baath Party Central Command, strongman of the Republican Guard; brother of President Bashar Al-Assad; principal overseer of violence against demonstrators. | Jefe de la 4a División Acorazada del ejército, miembro del mando central del Partido Baath, hombre fuerte de la Guardia Republicana; hermano del Presidente Bashar Al-Assad; principal supervisor de la represión contra los manifestantes. |
Commander of the Army's 4th Armoured Division, member of Baath Party Central Command, strongman of the Republican Guard; brother of President Bashar Al-Assad; principal overseer of violence against demonstrators. | Jefe de la 4.a División Acorazada del ejército, miembro del mando central del Partido Baath, hombre fuerte de la Guardia Republicana; hermano del Presidente Bashar Al-Assad; principal supervisor de la represión contra los manifestantes. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!