Resultados posibles:
reprueba
-reassessment
Ver la entrada parareprueba.
Presente para el sujetoél/ella/usteddel verboreprobar.
reprueba
-condemn
Imperativo para el sujetodel verboreprobar.

reprueba

No practicar lo que su marido reprueba.
Will not practice what her husband should reprove.
Cuando alguien lo señala y reprueba, quizá tenga sentimientos de incomodidad.
When someone points you out and reproves you, you might have uncomfortable feelings.
Y que se reprueba que ella dijo, '¡Alas!
Y reproaching herself she said, 'Alas!
Ahí es donde la ley te reprueba.
That's where the law fails you.
¿Qué otra cosa me reprueba mi conciencia?
Is there anything else my conscience reproaches me for?
¡Es el Consolador quien reprueba!
It is the Comforter that reproves!
¡Juro por el alma que reprueba!
I swear by the reproachful soul!
Él reprueba al pecador.
He reproves the sinner.
Asimismo, la Comisión reprueba los sucesos acaecidos en la manifestación del 4 de enero de 2003.
The Commission also finds reprehensible the events of the demonstration of January 4, 2003.
Mediante la encíclica Vehementer del 11 de febrero de 1906, Pío X reprueba esas injustas medidas.
By means of the Encyclical Vehementer, of February 11, 1906, Pius X condemned these unjust actions.
Si el alumno falla cuatro materias o reprueba la misma dos veces, deberá repetir el grado.
If the student fails four subjects or fails the same one twice they will have to repeat the grade.
Proverbios 30:6 No añaden a sus palabras, no sea que te reprueba, y estés hallado un mentiroso.
Proverbs 30:6 Add thou not unto his words, lest he reprove thee, and thou be found a liar.
Políticamente, el diputado europeo en el que me he convertido, la reprueba.
But politically, now that I have become a European Member of Parliament, I disapprove of that approach.
Por ejemplo, si un suscriptor reprueba un examen, podrá usar una sola repetición para realizar el mismo examen otra vez.
For example, if the subscriber fails an exam, they may use one of their retakes to take that same exam again.
Hogaño como antaño, la predicación de una verdad que reprueba los pecados y los errores del tiempo, despertará oposición.
Now as in former ages, the presentation of a truth that reproves the sins and errors of the times will excite opposition.
Cuando una mujer reprueba a un hombre, pero al mismo tiempo actúa cariñosamente hacia él, ella debe ser hecha amor de cada manera.
When a woman reproaches a man, but at the same time acts affectionately towards him, she should be made love to in every way.
Considéralo como una gracia y no como un perjuicio, cuando alguien te abre los ojos, te señala tus pecados y los reprueba.
Consider it a grace, and not an offense, when someone opens your eyes, points to your sins and criticizes them.
En un viaje misional subsecuente a través de Judea y de Perea, Se defiende contra los ataques de los fariseos, y reprueba su hipocresía.
On a subsequent missionary tour through Judea and Peraea He defends Himself against the charges of Pharisees, and reproves their hypocrisy.
La Comisión igualmente reprueba estas acciones que atentan contra la vida y la integridad de las personas, las cuales deben ser investigadas y sancionadas.
The Commission also condemns those actions. They too pose a threat to people's life and integrity and need to be investigated and punished.
Hogaño como antaño, la predicación de una verdad que reprueba los pecados y los errores del tiempo, despertará oposición.
Now, as in former ages, the presentation of a truth that reproves the errors and the sins of the times, will call forth a storm of opposition.
Palabra del día
la huella