Resultados posibles:
reprueba
- Ejemplos
No practicar lo que su marido reprueba. | Will not practice what her husband should reprove. |
Cuando alguien lo señala y reprueba, quizá tenga sentimientos de incomodidad. | When someone points you out and reproves you, you might have uncomfortable feelings. |
Y que se reprueba que ella dijo, '¡Alas! | Y reproaching herself she said, 'Alas! |
Ahí es donde la ley te reprueba. | That's where the law fails you. |
¿Qué otra cosa me reprueba mi conciencia? | Is there anything else my conscience reproaches me for? |
¡Es el Consolador quien reprueba! | It is the Comforter that reproves! |
¡Juro por el alma que reprueba! | I swear by the reproachful soul! |
Él reprueba al pecador. | He reproves the sinner. |
Asimismo, la Comisión reprueba los sucesos acaecidos en la manifestación del 4 de enero de 2003. | The Commission also finds reprehensible the events of the demonstration of January 4, 2003. |
Mediante la encíclica Vehementer del 11 de febrero de 1906, Pío X reprueba esas injustas medidas. | By means of the Encyclical Vehementer, of February 11, 1906, Pius X condemned these unjust actions. |
Si el alumno falla cuatro materias o reprueba la misma dos veces, deberá repetir el grado. | If the student fails four subjects or fails the same one twice they will have to repeat the grade. |
Proverbios 30:6 No añaden a sus palabras, no sea que te reprueba, y estés hallado un mentiroso. | Proverbs 30:6 Add thou not unto his words, lest he reprove thee, and thou be found a liar. |
Políticamente, el diputado europeo en el que me he convertido, la reprueba. | But politically, now that I have become a European Member of Parliament, I disapprove of that approach. |
Por ejemplo, si un suscriptor reprueba un examen, podrá usar una sola repetición para realizar el mismo examen otra vez. | For example, if the subscriber fails an exam, they may use one of their retakes to take that same exam again. |
Hogaño como antaño, la predicación de una verdad que reprueba los pecados y los errores del tiempo, despertará oposición. | Now as in former ages, the presentation of a truth that reproves the sins and errors of the times will excite opposition. |
Cuando una mujer reprueba a un hombre, pero al mismo tiempo actúa cariñosamente hacia él, ella debe ser hecha amor de cada manera. | When a woman reproaches a man, but at the same time acts affectionately towards him, she should be made love to in every way. |
Considéralo como una gracia y no como un perjuicio, cuando alguien te abre los ojos, te señala tus pecados y los reprueba. | Consider it a grace, and not an offense, when someone opens your eyes, points to your sins and criticizes them. |
En un viaje misional subsecuente a través de Judea y de Perea, Se defiende contra los ataques de los fariseos, y reprueba su hipocresía. | On a subsequent missionary tour through Judea and Peraea He defends Himself against the charges of Pharisees, and reproves their hypocrisy. |
La Comisión igualmente reprueba estas acciones que atentan contra la vida y la integridad de las personas, las cuales deben ser investigadas y sancionadas. | The Commission also condemns those actions. They too pose a threat to people's life and integrity and need to be investigated and punished. |
Hogaño como antaño, la predicación de una verdad que reprueba los pecados y los errores del tiempo, despertará oposición. | Now, as in former ages, the presentation of a truth that reproves the errors and the sins of the times, will call forth a storm of opposition. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!