reprove
- Ejemplos
First, Scripture teaches, reproves, corrects and disciplines us. | Primero, la Escritura nos enseña, redarguye, corrige y disciplina. |
When someone points you out and reproves you, you might have uncomfortable feelings. | Cuando alguien lo señala y reprueba, quizá tenga sentimientos de incomodidad. |
The open cruelty reproves the concealed sin. | La crueldad expuesta censura el pecado escondido. |
It is the Comforter that reproves! | ¡Es el Consolador quien reprueba! |
He reproves the sinner. | Él reprueba al pecador. |
Though He sorrowfully reproves our unbelief and self-confidence, He never fails to give us the help we need. | Aunque él con tristeza reprende nuestra incredulidad y confianza propia, nunca deja de darnos la ayuda que necesitamos. |
Only when one has become sanctified and has no sin at all, his rebukes and reproves give life to souls. | Solo cuando uno se ha santificado y no tiene ningún pecado, sus reprensiones y amonestaciones darán vida a las almas. |
Now as in former ages, the presentation of a truth that reproves the sins and errors of the times will excite opposition. | Hogaño como antaño, la predicación de una verdad que reprueba los pecados y los errores del tiempo, despertará oposición. |
Only when one has become sanctified and has no sin at all can his rebukes and reproves give life to souls. | Únicamente cuando uno se ha santificado y no tiene pecado en absoluto puede hacer que las reprensiones y reproches den vida a las almas. |
On a subsequent missionary tour through Judea and Peraea He defends Himself against the charges of Pharisees, and reproves their hypocrisy. | En un viaje misional subsecuente a través de Judea y de Perea, Se defiende contra los ataques de los fariseos, y reprueba su hipocresía. |
He understands that the people have no need of reproves, but words of consolation and hope, for this he seeks to instill courage. | Entiende que el pueblo no necesita de reproches, sino de palabras de consolación y de esperanza, y por esto trata de infundir ánimo. |
The Holy Spirit acts as a prosecuting attorney who exposes evil, reproves evildoers, and convinces people that they need a Savior. | El Espíritu Santo actúa como un fiscal que expone el mal, denuncia a los criminales, y convence a las personas de que necesitan un salvador. |
By the mouth of His servants He predicts the dangers of disobedience; He sounds the note of warning and faithfully reproves sin. | Por boca de sus siervos, predice los peligros de la desobediencia; deja oír la nota de advertencia, y reprende fielmente el pecado. |
Now, as in former ages, the presentation of a truth that reproves the errors and the sins of the times, will call forth a storm of opposition. | Hogaño como antaño, la predicación de una verdad que reprueba los pecados y los errores del tiempo, despertará oposición. |
And so, the spirit of truth which gave forth the scriptures is our director, guide, leader, and comforter, which reproves the world for sin. | Y así, el espíritu de la verdad que nos dio las escrituras es nuestro director, guía, líder, y consolador, que reprende el mundo de pecado. |
It also has a meaning that you should realize you are a scoffer if you feel uneasy in your heart or hate someone who reproves you. | Significa también que ustedes deben comprender que se convierten en escarnecedores si sienten incomodidad en el corazón o aborrecen a aquel que los reprende. |
President Medvedev retorted that Russia wants Justice to be served and reproves any attempt to discredit, weaken or delay the Tribunal's proceedings. | El presidente ruso Medvedev le respondió que Rusia desea que se imponga la justicia y que condena todo esfuerzo tendiente a desacreditar, debilitar o retrasar el trabajo del tribunal. |
But Pyrrhus, the new Patriarch of Constantinople, was a supporter of the Ecthesis and confirmed it in a great council, which St. Maximus, however, reproves as irregularly convoked. | Pero Pirro, el nuevo Patriarca de Constantinopla, era un partidario de la Ecthesis y confirmado en un gran consejo, que San Máximo, sin embargo, reprueba como irregular convocados. |
Her example reproves and stigmatizes the presumption of inferiors, who try to find excuses and pretenses for evading the humility and obedience due to their superiors. | Con este ejemplo queda reprendida y enseñada la presunción de los inferiores, que andan buscando salidas y razones excusadas para trampear la humildad y obediencia que debemos a los superiores. |
They were, in the main, men notable for their fidelity to the Lord; and this history as impartially records and reproves their weaknesses and shortcomings as it commends their virtues and faithfulness. | En su mayoría, ellos fueron hombres notables por su fidelidad al Señor; la historia, bíblica con mucha imparcialidad, al mismo tiempo que relata y reprueba sus flaquezas y debilidades, encomia' también sus virtudes y su fidelidad. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!