reprochar

¿No estas reprochando demasiado por lo que ocurrió?
Aren't you as much to blame for what's happened as I?
Como reprochando mis pensamientos vanos.
As if rebuking me for my idle thoughts.
¿Me estáis reprochando y acusando de los defectos y deformidades del barro?
Are you blaming Me and accusing Me for the defects and deformities of the clay?
No te lo estoy reprochando.
I'm not telling you off.
Sé que os he estado reprochando, pero, Dave, siempre me has gustado.
I know I've been beating up on you guys, but, Dave, I always really liked you.
No te estoy reprochando.
I'm not scolding you
La letra es fantástica, llena de ironía, reprochando las promesas falsas de una mujer que nunca cumplirá.
The lyrics are fantastic—full of irony and reproaches to the endless false promises of a woman.
A veces nosotros buscamos corregir o convertir a un pecador riñendo, reprochando sus errores y su comportamiento injusto.
Sometimes we try to correct or convert a sinner by scolding him, by pointing out his mistakes and wrongful behaviour.
No estoy reprochando a nadie el querer disfrutar de unas vacaciones -generalmente breves, por aquello de los precios- en un hotel de playa.
I'm not criticizing anyone for wanting to enjoy a vacation–usually short–at a beach hotel due to lower prices.
Los quiero cuando están amargados, cuando están reprochando y son poco cariñosos porque los amo - esto es amor.
I love them when they are bitter, when they are blaming and when they are unloving because I love them-this is love.
Sí. Alex y yo estamos... Mirad, lo siento. Sé que os he estado reprochando, pero, Dave, siempre me has gustado.
Yes. Alex and I are— Look, I'm sorry. I know I've been beating up on you guys, but, Dave, I always really liked you.
El ejercicio debe desarrollarse preferentemente dentro de los siguientes contornos: Ha de recordarse algo que se haya vivido y que la conciencia haya reprochado o esté reprochando en la actualidad.
You should preferably develop the exercise bearing in mind something already lived that has been reproached or is being reproached by the conscience.
Pero a veces, el hecho de no cubrir las faltas de una persona sino de sacarlas a relucir reprochando una acción, es un acto de misericordia proyectada a salvar a una persona.
But sometimes, not covering a person's fault, but to bring it to their attention by rebuking the action is mercy intended to save that person.
El que ha salido a cumplir su desagradable deber reprochando fielmente el error y el mal, se siente afligido y herido porque no recibe plena simpatía de sus hermanos en la predicación.
The one who has ventured out and discharged his disagreeable duty by faithfully meeting error and wrong, is grieved and wounded that he receives not the fullest sympathy of his preaching brethren.
Os estoy reprochando y avisando para que abandonéis vuestro estilo de vida en pecado y comencéis una nueva vida a través de Mi Espíritu en la justicia y en la santidad de la verdad.
I am rebuking and warning you so that you may forsake your sinful style of lives and begin a new life by My Spirit in righteousness and holiness of truth.
Ella fue como una madre para su pueblo.El cántico continúa elogiando a los jefes de las Tribus que la siguieron en la batalla, y reprochando a aquellos que prefirieron quedarse en sus tiendas.
She was raised as a mother for her people. The song continues praising the leaders of the Tribes who followed her in the battle, and rebuking those who preferred to stay behind.
Jamás reprochando, sino siendo blando, compasivo y alentando a los demás.
Never reproaching the others, but being mild, compassionate and encouraging.
No pierdas tu tiempo y tu energía reprochando sus errores.
Don't waste your time signaling their mistakes.
¿Qué le están reprochando?
What do you hold against him?
El 28 de mayo de 1855, Mons. de Mazenod le escribe una carta reprochando su actuar.
On May 28, 1855 Bishop de Mazenod wrote him a letter of rebuke.
Palabra del día
permitirse