Resultados posibles:
Pretérito para el sujetoél/ella/usteddel verboreprochar.
reprocho
-I reproach
Presente para el sujetoyodel verboreprochar.

reprochar

E inmediatamente le reprochó por no decirle que estaba ahí.
And he immediately reproached him for not telling him know he was there.
Y, una vez más, se reprochó su error.
And once again, berated himself for the mistake.
Ella me reprochó haberle arruinado toda su vida.
She blamed me for ruining her whole life.
El Salvador no reprochó a su traidor.
The Saviour did not reproach His betrayer.
En varias ocasiones le reprochó su comportamiento indiferente y semejante al de los yoguis.
On several occasions he rebuked the boy for his indifferent and yogi-like behaviour.
En varias ocasiones reprochó al muchacho su comportamiento indiferente y semejante al de los yoguis.
On several occasions he rebuked the boy for his indifferent and yogi-like behaviour.
Algo que Cynthia Eris me mostró. Algo con lo que me reprochó.
Something Cynthia Eris showed me, taunted me with.
Te lo reprochó, ¿eh?
He rebuked you, eh?
El dueño lo reprochó.
The owner rebuked him.
Ella, Maurilio, reprochó cardenal. Caffara, Evidentemente, para dubia. Explica cuál es el problema?
She, Maurilio, reproached Cardinal. Caffara, evidently for dubia. It explains what's the problem?
Ella me lo reprochó y me dijo: "Cortala, compórtate" .
Well, she called me on it, okay? She said, "Cut it out, get real. "
Le reprochó porque el comité parroquial no se dirigió a él, sino al Ministerio.
He scolded him because the parish council had gone over his head to the Ministry.
El presidente no contestó a nuestras preguntas, sino que reprochó acremente al párroco y nos ordenó salir.
The chairman did not answer our question, but angrily denounced the pastor and told us to leave.
Ecuador reprochó repetidas veces a Colombia que no asegurase un control adecuado de la frontera entre ambos países.
Ecuador has regularly criticized Colombia for not providing adequate border control between these two countries.
El JSM le reprochó la proposición de un golpe de estado y no hubo posterior mención de ello.
The DCM reproached him for proposing a coup d'etat and there was no further mention of it.
Elizabeth lo llevó a vivir con ella y, por primera vez, le reprochó por los abusos que cometió.
Elizabeth took him to her house, where, for the first time, she confronted him about the abuses she sustained.
El Fundador reprochó al P. Dassy por su imprudencia: ¿cómo decidir dejar a un padre joven aislado y en tales circunstancias?
The Founder rebuked Father Dassy for his lack of prudence: How could he choose to leave a young priest isolated and in such circumstances?
A ustedes se les reprochó su rechazo al proceso de paz de Oslo, en lo cual los hechos demostraron que ustedes tenían razón.
You were criticized for your rejection of the Oslo Accords although the facts have proven you right.
Charles Widmore apareció y le reprochó que se hubiera acercado a él a plena luz del día y delante de sus socios, sin mostrar ningún respeto.
Widmore appeared and scolded her for approaching him in broad daylight in front of his colleagues.
Un orador reprochó a la Junta su utilización en el informe de lo que, en su opinión, era un lenguaje alarmista y de referencias equívocas.
One speaker reproached the Board for its use of what were, in his opinion, alarmist language and misleading references in the report.
Palabra del día
permitirse