reprisal

This treatment could constitute a reprisal for their role as defenders.
Este tratamiento podría constituir una represalia por sus roles como defensores.
They demanded the freedom to express themselves without violent reprisal.
Exigieron la libertad de expresarse sin represalia violenta.
Adam planned your misery, deserves your ire, reprisal and revenge.
Adán planificó tu miseria, se merece tu ira, represalia y venganza.
At least 18 were slain in direct reprisal for their work.
Por lo menos 18 cayeron en represalia directa por su trabajo.
Revenge and reprisal are the consequence of disobedience.
La venganza y la represalia son la consecuencia de la desobediencia.
Sanctions cannot be used for the purposes of pure revenge or reprisal.
Las sanciones no pueden utilizarse con fines de pura venganza o represalia.
Yeah, that could be fear of reprisal.
Sí, eso podría ser miedo a las represalias.
No reprisal can end in haggling over human lives.
Ninguna reivindicación puede desembocar en un mercadeo sobre vidas humanas.
It is feared that they might have been executed in a frenzied reprisal.
Se teme que pudieran haber sido ejecutados en una enloquecida represalia.
Some journalists interviewed feared violent reprisal and requested anonymity.
Algunos periodistas entrevistados temían ser objeto de represalias violentas y solicitaron elanonimato.
In reprisal, he was force-fed several times.
En represalia, le alimentaron a la fuerza varias veces.
Juárez has faced reprisal for his reporting in recent months.
Juárez ha sido víctima de represalia por su labor informativa en meses recientes.
All such forms of reprisal are nonsense.
Todas esas formas de represalia son estupideces.
The persons thus arrested were very often massacred subsequently by way of reprisal.
Las personas así arrestadas eran muy frecuentemente masacradas posteriormente como represalia.
They also would demolish homes as a reprisal for guerrilla attacks.
También destruían nuestras casas como represalia por los ataques de la guerrilla.
Luis Galeano is apparently being targeted in reprisal for his investigative reporting.
Luis Galeano está siendo amenazado en aparente represalia por sus trabajos investigativos.
We have seen reprisal attacks by armed militia on Sunni mosques.
Hemos visto a la milicia armada tomar represalias atacando mezquitas sunitas.
I experienced an example of reprisal in 2012.
Un ejemplo de agresiones lo viví en el 2012.
Besides exiled ones and victims of reprisal in the interior.
Por no hablar de los exiliados y los represaliados en el interior.
The deadly cycle of attack and reprisal has to be broken.
Hay que romper este ciclo sin fin de ataques y represalias.
Palabra del día
la almeja