Resultados posibles:
reprimir
Y cuando estés contento, vívelo, no te reprimas. | And when you're happy, live it, not you repress. |
No te reprimas como hiciste con el último. | Don't go easy like you did on that last guy. |
Pensándolo bien, creo que quizá reprimas algo. | On second thought, I think you may be suppressing something. |
No te reprimas – ¡enorgullécete de ser un fumeta! | Don't hold back - be proud being a stoner! |
No reprimas, porque si reprimes ¿cómo vas a observar? | Do not repress, because if you repress, how are you going to observe? |
No reprimas el amor, el afecto, el cuidado. | Do not hold back the love, affection, the caring. |
Si hay algún problema, no te reprimas. | If there's a problem, don't keep it inside. |
No me sorprende que reprimas tus emociones. | No wonder you cut yourself off from your emotions. |
No quiero que te reprimas ni nada. | You don't need to hold back or anything. |
Pero no reprimas tus sentimientos completamente. | But don't suppress your feelings entirely. |
Pero tampoco quiero que lo reprimas, nunca. | But I don't want you bottling it up, either. |
No lo reprimas ni lo guardes en lo profundo de ti. | You don't repress them or stuff them deep inside you. |
Cuando estés preocupado, no lo reprimas, ni lo niegues. Confiésalo. | When you are worried, don't repress it, suppress it, or deny it. |
Así que no te reprimas, sé abierto. | So don't inhibit yourself, be open. |
Pero no reprimas totalmente tus sentimientos. | But don't suppress your feelings entirely. |
Muy bien, Guerrero, ¡no te reprimas! | All right, Guerrero, don't hold back! |
No reprimas tu dolor. | Do not repress your pain. |
No reprimas tus sentimientos. | Don't hold back your feelings. |
No reprimas tus sentimientos. | You don't have to bottle up your feelings. |
Bueno, no te reprimas. | Well, don't hold back. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!