representar
En 2004, los niños representaron el 28% de estas muertes. | In 2004, children accounted for 28% of these deaths. |
Las raíces representaron 6,2% y 5,4% de la biomasa total, respectivamente. | Roots represented 6.2% and 5.4% of the total biomass, respectively. |
Las complicaciones periodontales y endo-periodontales representaron solo 16 dientes perdidos. | Periodontal and endo-periodontal complications accounted for only 16 lost teeth. |
Combertty Rodríguez y Gabriel Castro también representaron a la IE. | Combertty Rodriguez and Gabriel Castro also represented EI. |
Los resultados se representaron en números y por cientos, mediante tablas. | The results were represented in numbers and by hundreds, using tables. |
Esos proveedores locales representaron más de 8 millones de unidades. | These local suppliers represented more than 8 million units. |
El resto de los participantes representaron a Xhidmat-ISH de Azerbaiyán. | The rest of participants represented Xhidmat-ISH from Azerbaijan. |
Así, los varones representaron el 95% de la matrícula. | Thus, males constituted 95 per cent of the enrolment figures. |
Las exportaciones de combustibles también representaron un alto porcentaje. | Exports of fuels also accounted for a high share. |
Las emisiones industriales representaron el 43% del carbono liberado en 1995. | Industrial emissions account for 43% of carbon released in 1995. |
Sin embargo, las elecciones también representaron un gran impulso para Syriza. | Nevertheless, the election also saw a massive boost for Syriza. |
Sus raíces representaron al presidente y a la junta directiva. | Its roots represented the president and the board of directors. |
Los servicios representaron en 1994 el 57 por ciento del PIB. | Services accounted for 57 per cent of GDP in 1994. |
Ellos representaron un total de 483 miembros (todos los cuatro grupos). | They represented a total of 483 members (all of four groups). |
Las importaciones procedentes de otros terceros países no representaron volúmenes significativos. | Imports from other third countries did not represent significant volumes. |
Las mujeres representaron el 8,5% de los candidatos propuestos. | Women constituted 8.5 per cent of the nominated candidates. |
Las caídas representaron la principal causa de accidentes (83.9%). | Falls represented the main cause of accidents (83.9%). |
Fueron grandes artistas, pero representaron su tiempo y sus ideas. | They were great artists, but they represented their time and their ideas. |
Las epístolas de Pablo representaron una empresa intelectual inmenso. | The epistles of Paul represented an immense intellectual undertaking. |
Las Islas Afortunadas representaron el antiguo límite del mundo conocido. | The Fortunate Islands accounted for former limit of the known world. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!