Resultados posibles:
representar
¡Como si representaran una pantomima del egoísmo que se describe en la Primera Lectura! | It seems like a pantomime of the selfishness portrayed in the First Reading! |
Macron podría haber invitado a artistas que representaran la identidad francesa, su historia y su cultura. | Macron could have invited artists that represented French identity, its history and its culture. |
Debíamos alejarnos de la idea de tener cuatro zonas simétricas que representaran las naciones. | We have had to move away from the idea of four symmetrical zones that represent the nations. |
Durante la segunda, dejé que mis miedos más profundos se representaran delante de mí. | During the second one, I was letting my deepest fears play out in front of me. |
Jacobson quería que los libros contuvieran caracteres irredimibles, que representaran los peores excesos de la conducta humana. | Jacobson wanted books containing unredeemable characters, acting out the worst excesses of human behaviour. |
Se seleccionaron pinturas que resaltaran nubes y que representaran variedad de tipos de nubes. | Paintings were selected that feature clouds prominently and that represent a variety of cloud types. |
Esdras escogió jefes para que representaran a sus familias y nombró a cada representante por nombre. | Ezra selected leaders to represent their families, designating each of the representatives by name. |
Siendo un oficial era natural que muchas de las pinturas en el Despacho de Trabajo representaran caballos. | As an officer it was natural that many of the paintings in the Working Study include horses. |
Esas pequeñas infracciones no modifican en nada el hecho de que las restricciones representaran una desventaja para Tieliikelaitos. | Insignificant violations do not change the fact that the restrictions caused disadvantages to Tieliikelaitos. |
Steve Latham Jacobson quería que los libros contuvieran caracteres irredimibles, que representaran los peores excesos de la conducta humana. | Steve Latham Jacobson wanted books containing unredeemable characters, acting out the worst excesses of human behaviour. |
Los diseños ganadores representaran los temas de la campana y serán seleccionados de diferentes regiones del mundo. | Winning designs will represent the above themes and be chosen from different regions of the world. |
No hubo evidencia de que los anticuerpos detectados representaran una respuesta inmune específica al tratamiento con drotrecogina alfa (activada). | There was no evidence that the antibodies detected represented a specific immune response to drotrecogin alfa (activated) therapy. |
Se estima que para el año 2050, los latinos representaran el 28 por ciento de la población de EE.UU. | It is estimated that by 2050, Latinos will account for 28 percent of the U.S. population. |
Los centros fueron seleccionados de forma que representaran de forma amplia al electorado nacional en términos regionales y demográficos. | The centers were selected to be broadly representative of the national electorate in regional and demographic terms. |
En una ocasión llamó a todos los artistas de la aldea y les pidió que representaran una obra teatral. | At one time He called all the village artists and directed them to enact a drama. |
Según estas circunstancias, sería extraño que los milagros bíblicos representaran la contradicción de las cosas ordenadas (1941, 98:471). | In these circumstances, it would be very strange if the Biblical miracles represented the contradiction of orderly things (1941, 98:471). |
Observamos que los cruceros menores que una semana representaran los un 81% de todas estas ofertas en del 2015. | We have found that the cruises less than a week those offers in 2015 represent 81% of all. |
Pero la mayoría de nosotros fuimos negligentes al no visitar a nuestros representantes elegidos e insistirles en que nos representaran realmente. | But most of us were negligent not visiting our elected reps and insisting they actually represent us. |
Los otros tres miembros cuyo mandato expiró habían sido nombrados por la Comisión para que representaran a las organizaciones de pacientes. | Three other members whose term of office expired were appointed by the Commission to represent patients organisations. |
Con la orden judicial o no, hacían falta manifestaciones masivas que representaran la amplitud y determinación de la oposición. | Court order or not, there needed to be massive demonstrations making clear the breadth and determination of opposition. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!